本日もお立ち寄りいただき

ありがとうございます

細々おうち英語の記録と
子ども(チコ 4歳)の記録
たまに
時事や読んだ事物への

意見の呟きを書いています​​​


パトカーが住宅街を走っていると

ただの警邏中でやましい事がなくても

なんとなく緊張するのは私だけでしょうか?


せっかくなので娘に話題を振ると

何で走っているのか聞かれたので

防犯パトロールを少し噛み砕いて話してみました


すると

赤ちゃんどろぼうさんとか居たら捕まえるんでしょ?

 どろぼうさんって誰かのお家のtreasureを

 勝手に取って行っちゃう人でしょ?

 マジでヤバいよねー!

 捕まって檻に入れられてお家に帰れなくなっちゃうね!(jailはまだ知らないので巨大な虫籠の世界)


と返ってきました。

マジでヤバいのはあなたの日本語笑い泣き

最初は英文でパトカーの話をして

後半は日本語で防犯パトロールの話をしたはずなのですが

そして私も主人も年配の保育士さん達も

若者言葉なんて娘に対して使わないはずなのですが


日本語に英単語が混ざったり若者言葉が混ざったり

まあステキな状態…

でもたぶん、これが1番素の言葉に近いのかも


たからもの<treasure

じてんしゃ<bicycle

いけない(又は素敵)の最上級→ヤバい


以前から気になっていたのですが

この辺の言葉は特に強いようです。

YouTube、ORTで覚えた印象的な言葉

先輩(年長児さん)や憧れのお姉さん(若い保育士さん)との遊びの中での言葉は

我々親由来や真面目なクラス活動よりも

強く記憶しているように思います。

パルキッズレッスンやDWEのTACも

読める言葉を着々と増やしていますが

その比ではありません。


若者言葉で言うところの「秒」です。


日本語か英語かじゃなく

その言葉が先に出てくるんですよね

(English please や日本語で何て言うの?と聞き直すと

それぞれの答えが出てくる事が多いけれど

本人の無意識に選ぶ言葉には順番があるらしい)

↑思考に使う内言なのではないかと思う



お教室ではEnglish onlyのルールを知っている上で

お友だちがセンテンスで話さないとわざと単語で答え

周りの答え方に合わせる気ぃつかいさん。

キャップキッズのGGLや

お教室の欠席振替で上のクラスに参加すると

センテンスで話す、みたいな。

でも

臍を曲げると大人を困らせる目的で

日本語(しかも中身も不適切発言)や英語の赤ちゃん言葉やいけない言葉を沢山言うえーん

ただし、ちびっこ大好き汚い系の日本語やFワードは出さないので、ちゃんと加減はしている様子。

↑親と担任とアシスタントを若干舐めてる。ディレクター先生が居るとしない。

※私は英語で瞬間的に細かい注意ができないし

担任は独身でアシスタントは若いお嬢さん

ディレクターは日本で育児をしている英語ネイティブ

お猿な4歳児は人をよく見ていますキョロキョロ

平日と休日の複数の保育園で沢山の保育士さんを見慣れているからかも?


心の葛藤や潜在語彙が垣間見える事もあり

野放しにはできないけれど

頭ごなしにもできない

難しさを感じます。


その場ではorやotherwise を使った嗜めをして

帰路で娘の言い分も聞きながら

アドバイスをするようにしています。

使用言語は内容によります。


言葉の学習と言葉遣いって

難しいですね



それでは!