は本日もお立ち寄りいただきありがとうございます


最近、理由づけをして回避する事が増え

親子で揉める事が増えてきました。

しかし、ちゃんと説明すればわかってくれるようにもなった3歳児

やり取りの記録です。


お母さんMummy want to go out because of shopping.

So we need to prepare.

と言ってみたら

赤ちゃんNo, I don’t .チコちゃん今コーヒー※作ってたからさ、まだお外に行かないよ。おでかけあとにしようよ。


と返ってきた。

んー、わかっているのか??

私の英語が下手だからか?

ご意向伺いでは無いんだけど。

needじゃなくhave toの方が良かったのかな?

いや、でも…


そこで

趣向を変えて

お母さんI want to buy some flowers at flower shop.


と重ねてみると

赤ちゃんお母さん、お花買いたいの?じゃあ、お花屋さん行こっか。


と快諾

(日本語だったけれど)


さっきの抵抗が嘘みたいに準備を始めました。

どうやら具体性に欠けたらしい悲しい

本当はスーパー等あちこち行きたかったので

今週はスーパーのお花コーナーから

買い周りしました。


ものは言いようだなと思った一コマでした。


ちなみに、この日の娘作のコーヒー※は

スタバのタンブラーに入った

「ブロックと腹ペコ青虫の小さなぬいぐるみ」

スプーンを勧められたので

たぶんフラペチーノです爆笑

カラフルでとっても綺麗で

栄養価は高そうだけど


美味しいのかな(笑)?



日本語モードのところに話しかけると

英語に対する返事が日本語で返ってきて

英語モードだといきなり英語で話しかけてくる

スイッチがあるのかな??


それでは!