本日もお立ち寄りいただきありがとうございます
読み聞かせごっこのお話
日常が始まり、家に居て娘が起きていても
どうしても側に居られない時間帯が増え
久々に読み聞かせごっこを目撃しました。
導入の「はじまるよ」のお歌からはじまりはじまり
(途中がデタラメ、猫さんの足って(笑))
持っていた絵本は2冊
・「どんないろがすき」
・「going boating」
お歌のあるクレヨンのお話
と
ペッパピッグのお話(本当は自力読み+読解の本)
です。
当たり前といえばそれまでなのですが
日本語の絵本は日本語で
保育園の先生の様にお歌の節を付け
問いかけるように読み
(アドリブ多数)
英語の絵本は、物や人物の名前、簡単な動詞を中心に
覚えている単語や絵から読み取り
英単語と短文で語っていきます
いきなり「someday」とか言って始めた時は
ちょっと驚きましたが
絵本の持ち方は
下から挟み込む様に
大勢に読み聞かせる時の持ち方です![]()
お布団では親子読みなんですけどね。
文字はまだ読めないけれど
絵を味わい、人の話をよく聴いているのだと思います(普段の指示ははぐらかしたり反論してくるけど)
そして
ひらがなより先に
いくつかの英単語と漢字を知っていました。
生活や遊びから塊で覚えたのでしょう。
(もちろん、文章が何語かは読めなくともわかっているようです)
子どもって面白いですね。
もっと興味深い事に
ごっこに使う絵本と読んで欲しい絵本の
語数に差が出てきました。
やっぱりごっこは
今のところ聴き覚えや作り話中心だと思いますが
「暗記」や「読もうとしている」のかも?
一方で
読み聞かせは少し長いお話を理解しつつあり
物によっては質問の掛け合い遊びもしたい様子
読み聞かせと読み聞かせごっこの
両方を楽しもうと思います。
それでは