以前から英国人の間で「なんだこの綴りは!」と大人気であった私の下の名前。
(過去のいきさつはこちらをどうぞ)

1年近く働いた職場ですら、同僚や上司から

「アッカー」 「アガ」 「エイカー」 「ヨーカ―」

等々

もう言ったもん勝ちっしょ

とでも言わんばかりのバリエーションで呼ばれていた為

最終的には自分が何者なのか、自分ですら分からなくなる始末であった。


が、ドイツに引っ越して来た私には勝算があった。

ドイツ語圏では、基本的にアルファベットはローマ字読みが基本である。

よって英語のように「読む人によって発音が違う」というような事態は起こりにくいはず。

さようなら、私の1ダースもの珍妙なるあだ名達よ・・・・・!









が、



そうそううまくいかないのが、人生というものである。






初対面のドイツ人達に

「こんにちは、×××です。」


と自己紹介すると、やはり大半の方が首を傾げ、名前を聞きかえしてくるこの現状。

そして本当に不思議なことに、

そこそこの割合のドイツ人が何故か私のことを


「アオキ」


と誤認識している不可解なこの現実。


奇跡的に日本風の名前にはなったが、
唯一の問題は私の下の名前が「青木」ではないことである。




残念でならない。



+++++++++++++;



【旅行の達人】



お仕事で記事を執筆させて頂いてます。

今回のテーマは


『ドイツの穴場観光地『ブレーメンの音楽隊』を感じられる観光情報』




とってもメルヘンチックで素敵な街なのですが、

街中を路面電車が走っている影響から、頭上に張り巡らされた電線の数がすさまじく

建物の写真を撮るのがかなり大変でした。
(実は1枚ほど、こっそり電線を編集で消したやつがあるのですが、さてどれでしょう。)