「桃栗三年柿八年」


という言葉・・・何事も実を結ぶには時間がかかるという意味だよな。



「桃栗三年柿八年」は江戸時代に作られた「尾張かるた」の読み札の「も」が発祥と言われています。


 
処で皆はこの続きが有るのを知ってるか?

「梅はすいすい十三年」



「柚子の大馬鹿十八年」



「林檎はにこにこ二十五年」



「銀杏のきちがい三十年」


「女房の不作は六十年」


「亭主の不作これ一生」


なんか段々意味が変わってるよな!


やっぱ「桃栗三年柿八年亭主元気で留守が良い」が一番うまく収まるよな!