3連休、心配していたお天気も上々
東京の桜の満開予想は25日だそう。
でも25日の天気予報は雨なのですよね
4月頭には桜も終わってしまいそうです。
最近、仕事でAIをよく使います。
この社内規定はあるか?
そもそもこのことについての規定はあるか?
等、人に聞かなくてもAIが教えてくれるので、非常に助かっています![]()
使っているのはWindowsに付いているcopilotなので、そこまで精度は高くない(ボツにされた文章や議事録に残された間違った情報も出て来てしまう)ので鵜呑みに出来ず注意が必要な面もありますが、英語に翻訳する時など、英語苦手な自分にとっては本当に便利![]()
ありがたやー!![]()
しかし先日
ある文章のパラグラフ(段落)ごとに「選択した部分を英語にして」と頼んだところ、日本語文がそのまま置き換わってしまうため、文章のかたまりをコピーして貼り付け、原文は残るようなやり方でやっていました。
それを何度か繰り返している内、
「日本語文の直下に英文を作成しました」
と、何とAIが気を利かせてくれたではありませんか!![]()
そうか、そう指示すれば良かったのだ!
「4以降も同じことを繰り返して
」
と頼んだら、パタパタと英文が出来上がって行ったのですが、なぜか5章だけそのまま。
「ありがとう。でも、5章だけ間違ったよね」
と打ち込むと
「私は5.1の〇〇〇〇の文字化けと5.2.2の〇〇の間違いを修正しました。云々」
等、長々と反抗的に言い返してくるではありませんか
現行、この文章には日本語の後のページに、英訳がつけられているのですが、それでは外国人と一緒に読む時に読みにくいので、パラグラフごとに「日本語→英語」で併記しようと言うことで改訂していたのです。
その、以前に作成された英訳にAIは文句を言っているのでした![]()
でも、文字化けや間違いは見当たらず、何だろう?
あまりにも私に酷使されるので、AIも疲れてイラっ
としていたのかも?
ちょうど昨日、美容室で読んだ電子版アエラにAIの記事が載っていました。
ips細胞を使って人工知能を作ろうとしている東大研究室の話。
私には難しくて理屈が良くわからなかったのですが、今のAIの課題は、大量の電力を消耗すること。
人間の脳が使うのは最大で40ワット(!)なので、人間の知能を活用すれば省電力化できるのでは?と言う研究をされているようでした。
(解釈間違っているかも?)
何だかSFの世界![]()
まあでも、確かに先日は何時間も何かとAI頼みで作業していたので、疲れさせてしまった可能性濃厚でした![]()
人間のアシスタントだったら、おやつを差し入れたり![]()
![]()
出来たのにね![]()
将来ホワイトカラーの仕事がAIに取って代わると言われていて、若い人などメールの返信をAIにやらせている強者も。
ただ、頻繁にそれをやっていると誰に何を返信せたか、記憶に残りづらいみたいです。
私はメールを書いてから、念のためAIにリライトしてもらいますが、ほぼ文章が変わらない![]()
ひそかに「勝った!」とひとりでドヤっています![]()
