SHINee オニュ/ 『Kiss the Radio』250729聞き取り⑯ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1

 

샤이니 온유/'한해의 키스 더 라디오'250729  받아쓰기⑯

 

 

 

 

 

聞き取り翻訳 RIE

 

 

와,,온유 씨의 'Confidence'라이브로 듣고 왔습니다.

아..지금 오픈 스튜디오도 막 따라 부르시면서 난리가 났구요.

지금 문자 게시판도 대난리가 났는데, 9877님'온유 님 목소리는 그냥 사랑이에요.

'Confidence' 어려운데,계속 들었더니 이제 잘  부를 수 있는 친구가 콘서트에서 같이 부르고 싶어요.'라고 보내 셨습니다.

그리고 유다정 님'숨 언제 쉬나요?''숨 언제 쉬나요?' 보내 주셧고 

방수환 님'저 태어나서 처음으로 남자 가수 콘서트 갑니다

온유 씨, 온유 씨 콘서트예요.

그래서 단도직입으로 묻겠습니다.

이번 주말에 이 곡 들을 수 있나요?'

わあオニュさんの『Confidence』ライブで聴いてきました。
今オープンスタジオも一緒に歌いながら大騒ぎでした。
今メール掲示板も大騒ぎでしたが、9877さん『』オニュの声は愛そのものです。
『Confidence』難しいのに、ずっと聴いていたら歌の上手い友達がコンサートで一緒に歌いたいと』送って下さいました。
そしてユ·ダジョンさんは『息はいつするのですか』と送って下さいました。
バン・スファンさんは『生まれて初めて男性歌手コンサートに行きます
オニュさん、オニュさんのコンサートです。
だから単刀直入に聞きます。
今週末にこの曲を聴くことはできますか?』

 

온유

그럼요!

もちろんです。

 

와!!그렇다고 합니다. 반수환 씨.

わあ、そうだそうです。バン・スファンさん

 

온유

네.

はい。

 

콘서트 가서 부르시길 바라구요.

저는 라이브 듣는데, 온유 씨 라이브 들을 때마다 든 생각이 있어요.

コンサートに行って歌って下さい。
私はライブを聴いていますが、オニュさんのライブを聴くたびに思うことあります。

 

온유

어떤 생각이죠?

どんなことですか?

 

진짜 망설임 없는 라이브다.

이게 그러니까 보통 라이브라고 하지만,  보통 가수분들이 또 많은 또 이게 반주 안에 이런 목소리들을  또 심어두고 깔아두잖아요?

本当の躊躇のないライブだ。
普通ライブと言いますが普通歌手のみなさんが伴奏の中に声を、また整えて置いておくじゃないですか?

 

온유

네. 네.네.

はい。はい、はい。

 

그래서 이게 중간중간에 좀 쉬어가는 구간도 만들고 호흡을 재정비하는 시간도 좀 만들어 두는데, 온유 씨는 냅다 그냥 완곡 그냥 가버려. 그냥.中間中間に少し休んでいく区間も作って呼吸を再整備する時間もちょっと作っておくのですが、オニュさんはいきなり全部行ってしまう。

 

 

 

온유

방금 마시멜로인가? 중간에 한번.

さっきマシュマロが中間で

 

맞아. 살짝 꼈어요?

ちょっと挟まった?

 

온유

살짝 튀어 나왔어요.

ちょっと飛び出ました。

 

아니. 그럼에도 불구하고 저희는 저희 뭐 눈치 못 챈 정도로 너무 잘하셨고 

にもかかわらず、私たちは何も気付かなかったほどとてもお上手で。

 

온유

아..진짜요? 감사합니다.

本当ですか?ありがとうございます。

 

이 노래가 진짜 코드도 계속 바뀌고 가성과 진성과 오갔다가 중간에 막 랩하고 막 너무 구성이 다체로운데,냅다 그냥 완곡 다 라이브하시는 거 보고 진짜 온유 씨의 라이브는 망설임 없다라는 걸 다시  한번 느낍니다.

この歌が本当にコードも変わり続け、歌声と地声と行き来して途中でラップしてとても構成が多彩なのに、いきなり最後まですべてライブされるのを見て本当にオニュさんのライブは躊躇ないということをもう一度感じます。

 

 

온유

감사합니다.

이게 쉽지 않았는데, 그래도 여기니까 

ありがとうございます。

感嘆ではありませんでしたが、ここなので。

 

아..감사합니다' 한키라'를 또 위해서 이건 근데 결국엔 노래 잘 해야 할 수 있는 영역이거든요.

이거야말로 진짜 자신감이 있어야 이런 라이브가 저는 가능하다고 생각합니다.

ありがとうございます。

 『Kiss the Radio』のために。でも結局はこんなライブができる領域です。
これこそ本当の自信があってこそこんなライブが私は可能だと思います。

 

온유

자신감을 가지세요, 여러분.

自信を持ってください。みなさん。

 

여러분들도 자신감을 가지시길 바라면서 계속해서 온유 앨범 트랙 털기 여섯 번째 트랙 이어가 볼게요.

みなさんも自信を持っていただくことを望みながら、続いてオニュさんのアルバムトラックオープン第6トラックです。

 

つづく