https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1
샤이니 종현 /'푸른밤'140802받아쓰기⑥
聞き取り翻訳 RIE
ネイティブチェック済
어..Simon D 씨 솔로곡이긴 하지만, Supreme Team 의 1집에 수록돼 있는 곡입니다.
사랑하는 남녀에 대한 얘긴데, 조금씩 천천히 사랑을 해도 좋아~ 그것도 괜찮은 것 같아.라는 가사의 곡입니다.
두 곡도 뭐랄까 그런 잔잔한 느낌의 곡이니까 들으면서 잠을 청해도 좋을 것 같다라는 생각 들구요.
근데, 가사 때문에 다들 못 주무실 것 같네요.
두 곡 다 의미심장해서.
자, 두 곡 듣고 올까요?
10CM의 'Fine Thank You And You?' 그리고 Supreme Team 의'Where U At?'
두 곡 들으시겠습니다.
Simon Dさんソロ曲ではありすが、Supreme Teamの1集に収録されている曲です。
愛する男女についての話ですが、少しずつゆっくり愛をしてもいい~ それも大丈夫だと思う。 という歌詞の曲です。
二曲も何というか穏やかな感じの曲だから聴きながら眠りについてもいいようだと思います。
でも、歌詞のせいでみんな眠れないようですね。
両方の曲とも意味深長なので。
さて、二曲聴いて来ましょうか?
10CMの『Fine Thank You And You?』そしてSupreme Teamの『Where U At?』
二曲お聴き下さい。
10CM의 'Fine Thank You And You?' 그리고 Supreme Team 의'Where U At?'
두 곡 들으셨습니다.
음..생각 많아지는 두 곡이었죠?
음.. 연애에 대한 이야기다 보니까 이 밤에는 좀 감성적이게 되는 것 같습니다.
자, 종현의 'Freestyle' 이제 마무리할 시간이 가까워젔는데요.
마지막 곡으로 들려 드릴 노래는요, Postal Service 의'Sleeping In'입니다.
음..이 곡은 제가 알게 된 지 얼마 안 됐어요.
근데, 이 팀 되게 매력적이더라구요.
Electro Pop Band인데,감성적인 느낌의 곡들이 상당히 많이 있고 데뷔 년도가 2003년도예요.
그 정도 좀 연차가 있고 음악적인 부분에서 깊이가 느껴지는 그런 팀입니다.
관심 있으신 분들은요, 이 곡 들어 보시고 '어! 내 스타일이다.' 이런 뭐랄까 서정적인 곡도 많이 있으니까 찾아서 들어 보시길 바라겠습니다.
Postal Service 의'Sleeping In' 듣겠습니다.
잠시후에 3부에서 '너의 얘기 그리고 푸른밤'으로 돌아 올게요.
10CMの『Fine Thank You And You?』そしてSupreme Teamの『Where U At?』
二曲お聴き頂きました。
いろんなことを考えさせられる曲だったでしょ?
うーん…恋愛に関する話なので今夜はちょっと感性的になるようです。
さて、ジョンヒョンの『Freestyle』しあげる時間が近づいています。
最後の曲でお聴かせする歌は、Postal Serviceの『Sleeping In』です。
うーん..この曲は僕が知ってそんなに経ちません。
でも、このチームとても魅力的でした。
Electro Pop Bandですが感性的な感じの曲がかなりたくさんあり、デビュー年度が2003年度です。
それくらい年次があって音楽的な部分で奥行きが感じられるチームです。
関心がある方はこの曲を聴いてご覧になって「私のスタイルです。」こんな叙情的な曲もたくさんあるので探して聴いてみてほしいです。
Postal Serviceの『Sleeping In』お聴き下さい。
後ほど、3部で『あなたの話と青い夜』で戻ります。
이 밤이 영원하길 바라는 천일야화 속 세헤라자드처럼 여러분의 이야기 들려 주세요.
'너의 얘기 그리고 푸른밤'. 네, 이 시간 참여 원하시는 분들은 '푸른밤' 홈페이지 사연과 신청곡 게시판 오셔서 신청곡 남겨 주세요.
여러분의 손편지도 기다리고 있습니다.
서울시 마포구 성암로 26번지 MBC FM '푸른밤, 종현입니다' 앞으로 보내 주시면 됩니다.
그럼 여러분이 보내 주신 이야기 만나 보겠습니다.
この夜が永遠であることを望む千夜一夜物語の中のセヘラザードの
『あなたの話と青い夜』はい、この時間に参加ご希望の方は『
みなさんのお手紙も待っています。
ソウル市麻浦区成岩路267番地MBC FM『青い夜、ジョンヒョンです』宛に送ってください。
それではみなさんが送ってくださった話に会いましょう。
조상우 님, "안녕하십니까?
오늘도 힘차게 애호박 하우스에서 하루를 시작합니다.
오늘도 일하시는 모든 분들, 파이팅합시다" 하셨습니다.
チョ・サンウさん『アンニョンハシムニカ?
今日も元気いっぱいズッキーニハウスで一日をスタートします。
今日も働いている皆さん、ファイティングしましょう』
음... 애호박 하우스? 비닐 하우스 얘기해 주시는 거겠죠?
음... 저는 사실 비닐 하우스 지나가면서 본 적은 여러 번 있는데, 안에 들어가서 어떤 식으로 돼 있는지 구경해 본 적이 없어서 좀 궁금하네요.
그 어떤 모양으로 돼 있고 또 온도 조절이나 이런 것도 막 되게 섬세하게 할 텐데, 비닐 하우스가 있는 이유가, 그 바깥에 있는 온도와는 좀 많이 다르죠?
그래서 만드는 거죠?
좀 그만큼 많이 힘드실 텐데, 힘내서 하시고요.
애호박, 저 좋아해요.
많이 들려주세요.
ズッキーニハウス?
ビニールハウスの事でしょう?
うーん…僕は実はビニールハウスを通り過ぎてことは何度かありますが、中に入ってどんな風になっているのか見たことがなかったので少し気になりますね。
どんな形になっていてまた温度調節なども繊細にするでしょうが、ビニールハウスがある理由が、外の温度とはすごく違いますよね?
だから作るんでしょう?
ちょっとそれ位大変でしょうね、頑張ってください。
ズッキーニ好きです。
たくさん聞いてください。
つづく
