https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?15
샤이니 온유/'가요광장'250108받아쓰기①
聞き取り、翻訳 RIE
ネイティブチェック済
택배 기사님보다 반가운 분들만 모십니다. 가광 초대석
아이,누구세요?
아..누구세요?
宅配のドライバーよりも嬉しい方だけお迎えします。『歌謡広場』招待席。
どなたですか?
どなたですか?
온유
음..안녕하세요? MC 온유입니다.
アンニョンハセヨ?MCオニュです。
아..부드러운 속에 갖춰진 단단함, 샤이니의 든든한 맏형이자 KPOP을 이끌어온 명창 두부,샤이니 온유 씨와 함께 합니다!
아..온유 씨가 놀러 와 주셨습니다
柔らかい内側に備わった強さ、SHINeeの頼りになる長男でKPOPを引っ張ってきた名唱豆腐、SHINeeオニュさんとご一緒します!
オニュさんが遊びに来て下さいました。
온유
와..텐션 너무 너무 좋은데요.
안녕하세요? 네.네.네.
わあテンションはとても良いですね。
アンニョンハセヨ?はい、はい、はい。
너무 반갑구요.
우리 보이는 라디오 진행 중이라 청취자분들이께 인사 한 번 더 부탁드릴게요.
お会いできてとても嬉しいです。
私たち見えるラジオ進行中なのでリスナーの方々にご挨拶もう一度お願いします。
온유
안녕하세요, 여러분, 저는 온유입니다.
아까 MC 온유라고 설명 드렸는데,그 뒤에 명창 두부라고도 있더라구요.
그래서 명창 MC 이렇게 MC 두부로 ㅎㅎㅎ
アンニョンハセヨ?みなさん。僕はオニュです。
さっきMCオニュと説明させていただきましたが、そのあとに歌の名唱豆腐ともありました。
だから 名唱MC MC豆腐でㅎㅎㅎ
아..괜찮다.
괜찮은데요.
いいわ。
いいですね。
온유
줄려 보았습니다.
略してみました。
명창 두부로는 워낙 많이 불리셨으니까,2025년을 맞이하야 이제는 MC 온유라고 좀 여러분, 많이
많이 불러 주시면 좋을 것 같구요.
MC 온유..아..반갑구요.
아니, 온유 씨, 어땠어요?
광고 속에 저 샤이니의 '셜록'을 한번 시작해 봤는데
名唱豆腐としてはあまりにも多く呼ばれたでしょうから、2025年を迎えてこれからはMCオニュとみなさん、たくさん たくさん呼んでいただければいいと思います。
MCオニュお会いできて嬉しいです。
オニュさんどうでしたか?
CMのなかでSHINeeの『Sherlock』をスタートしてみました。
온유
너무 열창을 해 주셔서 저 밖에서 모니터를 보고 있었거든요.
사실 그냥 이렇게 실제로 제가 바라고 있으면 좀 부담스러워실까봐 모니터를 보고 있었는데,막 너무 열창을 해 주고 계셔 가지고 진짜 이래도 되나?라는 마음이 들었습니다.
제가 이런 걸 앞에서 봐도 되나?라는 생각이 들었습니다.
とても熱唱をしてくださったので外でモニターを見ていたんですよ。
実はこのように実際に僕が眺めていたら、ちょっと負担になるかと思ってモニターを見ていたのですが、ちょうどあまりにも熱唱をしてくださっていて本当にこれでもいいのか? という気がしました。
僕がこんなことを前から見てもいいのか?という気がしました。
목젖이 좀 많이 보였나요?
喉ちんこが見えましたか?
온유
아..마이크에 가려서 사실 목젖이 보이지는 않았는데, 표정이 굉장히 열창을 하고 계시더라구요.
マイクにさえぎられて見えなかったのですが、表情がすごく熱傷をしておられました。
내가 거의 샤이니인 줄 알았어요.
이번주 내내 저희 샤이니 히트곡으로 광고 속에 나갈 거예요.
그러니까 시간 되실 때, 뭐 이동하실 때 '가요광장' 들어 주세요.
私がSHINeeかと思いました。
今週ずっとSHINeeヒット曲でCMの中に流れます。
だから時間があったら、移動される時『歌謡広場』聞いてください。
온유
알겠습니다.
わかりました。
명곡들이 워낙 많아서 할 게 많더라구요.
월요일이..월요일에 우리 온유 씨가 앨범이 나왔구요.
지금이 정말 정신없이 바쁘게 지내실 텐데, 어때 오늘의 상황 어때요?
오늘의 하루가? 일단은?
名曲があまりにも多くてやることが多かったです。
月曜日に私たちオニュさんがアルバムが出ました。
今が本当に忙しく過ごされていると思いますが、今日の状況はどうですか? 今日一日は?
온유
오늘의 상황은 일단 메이크업 하고 여기가 첫 스케줄입니다.
그래서 아직 뽀송뽀송한 상태입니다.
今日の状況はまずメイクして、ここが初スケジュールです。
だからまだふわふわとした状態です。
뽀송뽀송한 상태고 라디오 끝나고도 또 뒤에 일정이 있으세요?
ふわふわとした状態でラジオ終わってもまた後ろにスケジュールがありますか?
온유
네. 여러가지 일정이 있어요.
はい。いろいろなスケジュールがあります。
세상에나..
あらら
뽀송뽀송
つづく


