https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 종현/'푸른밤'151111받아쓰기⑧
聞き取り、翻訳 RIE
ネイティブチェック済
종현
푸른밤,종현입니다.
3부 시작했구요.
오늘은 '푸른밤' 반짝 초대석 크리스탈 씨와 함께 하고 있습니다.
f(x)의 크리스탈 씨가 오셨어요.
아이구 빛나라.
아이구 스튜디오가 빛이 나네. 빛이 나.
青い夜、ジョンヒョンです。
3部始ました。
今日は『青い夜』キラキラ招待席 クリスタルさんとご一緒しています。
f(x)のクリスタルさんがいらっしゃいました。
輝け!スタジオが輝く。輝く。
오빤 샤이니라서 빛이 나나?
オッパはSHINeeだから輝くの?
종현
예예, 알겠어요.
자, 2부 끝곡으로 우리가 어떤 노래를 들었는지 한번만 더 수정 씨가 소개를 해 주시죠.
はい、わかりました。
さて、2部の最後の曲で、僕たちがどんな曲を聴いたかをもう一度スジョンさんがご紹介してください。
네. 저의 추천곡 Feist의 'Inside And Out' 들었어요.
はい。私のおすすめ曲Feistの『Inside And Out』を聴き
종현
자, 이 노래 정말 또 리메이크가 된 곡이라고 얘기를 해 주셨는데, 어떤 계기로 좋아하게 됐고 또 언제부터 쭉 들으셨는지 좀 얘기를 좀
さてこの歌は本当にリメイクされた曲だと話して下さいましたが、どんなきっかけで好きになり、またいつからずっと聴かれたのか少し
그냥 제가 평소 음악 듣는 취향이 그리고 제 주변 친구들도 듣는 취향이 다 약간 인디, 얼터너티브 막 이래서 그냥 이렇게 추천 받고
私が普段音楽を聴く好みが、私の周りの友達も聴く好みが若干インディ、alternativeなので何となくにオススメされて
alternative
型にはまらない
종현
얼터너티브죠?
alternativeでしょ?
네.
종현
네 얼티너티브였습니다. 여러분 얼티너티브였어요 예
아유 수정 씨가 이제 또 어 미국에서 오래 또 계시다가 오셔 가지고 얼너티브 뭐 이러고 이렇게 얘기를 하셨지만,얼티너티브 네
はい。alternativeでした。みなさんalternativeでした.
スジョンさんがアメリカで長くまたいらっしゃったのでalternativeと話されましたがalternative
그런 곡들을 좋아하다 보니 찾게 됐어요.
そんな曲が好きなので見つけました。
종현
그쵸.
ですね。
그리고 또 알고 보니 bee gees의 음악을 리메이크 한 곡이더라고요. 그래서 네
そしてわかってみたらbee geesの音楽をリメイクした曲だったんですよ。だからはい
종현
개인적으로 상당히 좀 좋아하는 그런 곡
個人的にかなり好きな曲
정말 오래 듣고 많이 듣는 앨범이에요.
本当に長くたくさん聴くアルバムです。
종현
아 근데, 또 시간하고도 되게 잘 어울리는 거 같애요.
네 늦은 시간에 또 들으면 더 좋을 그럴 곡인 거 같습니다
자 그래요. 노래도 한 곡 들어 봤고
권재인 님이' 와, 오늘 플레이 리스트 음원 전부 다운을 받아야겠어요.
수정 언니는 SNS에도 좋은 곡을 올려 주는데, 진짜 자주 들어요.
오랜만에 업뎃 좀 해줘요'라고 보내 주셨습니다.
SNS에 또 본인이 좋아하는 곡들 이렇게 upload 하면서 많은 분들과 공유하고 그러시나요?
でも時間ともよく似合うみたいです。
遅い時間に聴くとよさそうな曲です。
さて、そうです。歌も一曲聴きました。
クォン・ジェインさんが『わあ、今日のプレイリストの音源をすべてダウンロードしなきゃ。
スジョンオンニはSNSにも良い曲を載せてくれますが、本当によく聴きます。
久しぶりにアップデートして下さい』とお送りいただきました。
SNSにご本人が好きな曲 このようにuploadしながら多くの方々と共有されているじゃないですか?
네. 이번에 제가 SNS를 만든 이유도 이제 팬분들이랑 소통할 곳이 없더라구요.네
はい。今回私がSNSを作った理由もファンの方々とコミュニケーションするところがなかったんです。
종현
그쵸.
ですよね。
그래서 이제 또 저의, 제가 좋아하는 사진들, 제가 좋아하는 음악 같은 거를 공유하고 싶어서 만든 SNS라서
だからた私の好きな写真、私の好きな音楽のようなものを共有したくて作ったSNSなので
종현
그렇군요.
なるほどね。
그렇게 올렸어요.
そのようにアップしました。
종현
그래요.
앞으로도 좀 업뎃을 자주 해 주십쇼
저도 좀 찾아 듣겠습니다.
이보람 님이'수정이가 수정이 언니가 좋아하는 노래 분위기를 많이 풍기는 곡 많은 거 같애요. 어?
아 수정 언니가 좋아하는 노래는 분위기를 많이 풍기는 곡이 많은 거 같애요
외국 밤거리 분위기가 나요.
인디 노래도 많이 들으실 것 같은데, 나중에 하나 추천해 주세요'라고 보내 주셨습니다.
はい。
これからも頻繁にアップデートしてください。
僕も少し探して聴きます。
イ・ボラムさんが『スジョンオンニが好きな歌雰囲気をたくさん漂わせる曲が多いようです。え?
スジョンオンニが好きな曲は雰囲気をたくさん漂わせる曲が多いようです。
外国の夜の通りの雰囲気がします。
インディーの歌もたくさん聴かれるようですが、後で一つお勧めしてください』とお送りいただきました。
음..이따가 제가 하나 추천해서 들려드리겠습니다
後程一つ推薦してお聴かせします。
종현
알겠습니다.
기대하도록 하겠습니다.
그래요.
인디 노래도 하나 추천해 주신다고 했어요.
자, 크리스탈 씨, 94년생이에요.
아이고 지금 22살
わかりました。
楽しみにしています。
はい。 インディーの歌も一つおすすめして下さるそうです。
さて、クリスタルさん、94年生まれです。
今22歳
22살
22歳
종현
야, 어렸을 때부터 꿈 꿔왔던 어떤 모습을 이루고 있는지 궁금하거든요.
옛날에 그런 얘기했었잖아요. 뭐.
나이 이십 스무살 넘으면
20살 뭐 몇 살 되면 어떨까? 뭐 이런 얘기들 많이 나누잖아요?
幼い頃から夢見てきた姿を叶えているか気になります。
昔そんな話をしたじゃないですか。
年齢が20歳を超えると 20歳、何歳になったらどうだろうか?
まあ、こんな話をたくさんするじゃないですか?
그쵸.
ですね。
종현
그니까 수정 씨는 본인의 22살이라던지 20대를 어떻게 예상을 했었는지?
だからスジョンさんはご自分の本人の22歳とか20代をどのように予想をしたのか?
저는 근데 굉장히 어렸을 때 데뷔를 했잖아요?
でも私はすごく幼いころデビューしたじゃないですか?
종현
그렇죠.
そうですね。
그래서 20대가 정말 늦게 올 줄 알았어요.
그니까 20대라는 그 2,0이라는 숫자가 저한테는 너무 멀게 느꼈어서 뭐 20대쯤에는 결혼하겠지, 이런 생각을 했었는데,
だから20代が本当に遅く来ると思っていました。
2,0という数字が私にはすごく遠いと感じたので20代ごろには結婚するだろう、こんな思いをしたのですが、
종현
맞아요.
맨날 그런 얘기했잖아요.
そうですね。
いつもそんな話したじゃないですか。
근데, '오빠 결혼할 거예요' 막 이러고
で「オッパ、結婚します」と
종현
'누구랑? 할 사람이 있어야 하지' 뭐 이런 얘기가
「誰と?相手がいなきゃ」とか
근데 20대 되니까 너무 20대가 빨리 왔고 또 30대는 또 금방 올 거 같더라구요. 벌써 스물 둘이고
でも20代になって、あまりにも20代が早く来て、また30代はまたすぐに来そうで。もう22で
종현
어 시간이 빠르죠.
時間は速いよ。
네. 그래서 별로 꿈 꿔 왔던 22살은 아니에요
はい。だからあまり夢見てきた22歳ではありません。
종현
그래요,그래요.
아니 10대 때 얘기를 좀 얘기를 해 보고 싶어요.
연습생 기간 또 오래 또 연습생 기간 보냈잖아요?
그 기간은 또 어땠는지? 10대와 20대
はい。はい。
10代の時の話を少ししてみたいです。 練習生期間長かったじゃないですか?
その期間はどうでしたか? 10代と20代
つづく
