SHINeeジョンヒョン/『青い夜· 和音』161125聞き取り③ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

샤이니 종현/'푸른밤' 화음 161125 받아쓰기

 

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

ネイティブチェック済

종현

많은 분들이 또 알게 됐네요.

기탈 잘 친다라는 것도

多くの方が知りましたね。

ギターがうまいという事を

 

이지형

예, 열심히 치겠습니다.

はい、頑張って演奏します。

 

종현

자, 그래요.

이런 이지형 씨가 신곡을 또준비 중이라는 소식입니다.
어떤 곡인지 언제 나오는지, 얼마만에 나오는지 궁금한 게 너무 많아요.

さて、そうです。 こんなイ・ジヒョンさんが新曲をまた準備中というニュースです。 どんな曲なのか、いつ出るのか、どの位ぶり出るのか気になることがとても多いです。

 

이지형

정말 많은 거죠?

本当にたくさんありますか?

 

종현

네. 정말로 많기 때문에 언제 나옵니까?

本当に多いですがいつ出ますか?

 

이지형

내일 모레 목요일날 목요일날 낮 12시에 이제 음원 사이트 공개가 되는데,'겨울, FOR YOU'라는 곡이에요.

明後日木曜日日昼12時に音源サイトが公開されますが『冬、FOR YOU』という曲です。

 

종현

'겨울, FOR YOU'

『冬、FOR YOU』

 

이지형

예. 겨울에 들으면 참 좋을 만한 음악을 준비를 했던 거고 근데 제 생각이지만, 회사랑 협의가 된 건 아니구요.
제가 수요일 저녁에 나오니까 '푸른밤 종현입니다'에 거기서 제일 먼저 공개를 하는 건 어떨까?

はい。 冬に聴くと本当に良い音楽を準備していて私の考えですが、会社と協議されたわけではありません。 

私が水曜日の夜に出るので『青い夜ジョンヒョンです』にそこで一番先に公開するのはどうだろうか?

 

종현

야..

やあ

 

이지형

제 혼자 생각이에요.

私一人の考えです。

 

종현

이지형 씨만의 생각 지금.

イ・ジヒョンさんだけの考え、今。

 

이지형

예. 회사한테 얘기도 해야 되고.

はい。 会社に話もしなければならないし。

 

종현

아직 협의가 된 건 아니구요.

まだ協議されたわけではありません。

 

이지형

무릎 꿇고 

ひざまずいて 。

 

종현

아닙니다.

그런데 또 그렇게까지 '푸른밤' 아껴 주시는 마음, 이런 것들이 느껴져서 너무 감사하네요.

ところでまた、そのようにまで『青い夜』を大切にして下さる心が感じられてとてもありがたいです。

 

이지형

예전에 냈던 싱글도  '푸른밤'에 제일 먼저 공개했던 거 같애요.

以前に出したシングルも『青い夜』に一番最初に公開したと思います。

 

종현

맞아요.

이렇게 챙겨 주셔서 너무 감사하고 그 만큼 또  '푸른밤'에서도 계절 다 맞게 '겨울, FOR YOU'를 많이 또 틀어 드리도록 하겠습니다.

해 주시니까 그럴 수밖에 없잖아요? '푸른밤'은 사실.

そうです。

この様にいろいろと考えてくださって有難いし、それくらい『青い夜』でも季節に合わせて『冬、FOR YOU』とたくさんかけさせて頂きます。

 

이지형

아주 많이 들으셔도 돼요.

너무 하는 거 아니냐?

たくさんかけていただいてもいいですよ。

やりすぎじゃないのか?

 

종현

경고받지 않을 정도로 만들 게요. 네.

警告されない程度に。

 

이지형

감사합니다.

ありがとうございます。

 

종현

자,'푸른밤,종현입니다'와 함께 하는 LIVE MBC 화음 오늘 주제가 있었습니다.

'time slip'인데요.

이지형 씨 같은 경우에는 돌아가고 싶은 순간이 있으실까요?

さて『青い夜ジョンヒョンです』と一緒にするLIVE MBC和音今日のテーマがありました。

『タイムスリップ』です。

イ・ジヒョンさんのような場合には帰りたい瞬間がおありですか?

 

이지형

저는 우선은 후회를 잘 안 하는 편이구요.

긍정적이어서 안 좋은 일이 있어도 금방 까먹어요.

정말 심하게 안 좋은 일이 있어서도 한 일주일 혹은 한 달 지나면 금방 까먹으려고 생각하지 않으려고 애를 쓰는 편이긴 한데, 그래서 후회도 좀 많이 안 하는 편이고 딱히 돌아가고 싶은 때도 없어요.

좋았던 때는 너무 많은데, 그걸 다시 한번 즐기고 싶거나 가서 그걸 마음에 담아두고 뭐 그러고 싶지 않거든요.

아름다운 추억..

私はまずは後悔をあまりしない方です。 

ポジティブなので、良いことがあってもすぐに忘れます。 

本当にひどく悪いことがあっても一週間あるいは一ヶ月過ぎたらすぐ忘れようと考えないように努力する方ですが、それで後悔もしない方で、特に帰りたい時もありません。 良かった時はあまりにも多いのですが、それをもう一度楽しみたいとか行ってそれを心にとめてとかはしたくありません。

 

종현

그때로

その時に

 

이지형

네.

현재가 그냥 좋아서 굳이 돌아가고 싶은 때가 있다면은 제가 8,9년 8년 전 9년 전에 결혼을 했는데,그때로 

 

現在がいいのであえて帰りたい時があるとしたら私は8,9年8年前9年前に結婚をしましたが、その時に

  

종현

잠시만요, 왜 그렇게 크게 웃으셨죠?

너무 막 8,9년 전..너무 행복했던 시절 다시 한번 실감하고 싶다, 그런 의미로 돌아가는 걸 수도 있잖아요?

ちょっと待ってください。なぜそんなに大笑いされたんですか?

 

8,9年前..とても幸せだった頃をもう一度実感したい、そういう意味で戻るのかもしれないでしょう?

 

이지형

그쵸. 그쵸.

ですよ。ですよ。

 

종현

그런 의미죠?

そういう意味でしょ?

 

이지형

이상한 얘기할려고 했던 

おかしな話をしようと思った

 

종현

너무 크게 웃으셔 가지고

あまりにも笑われるので

 

つづく