https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?15
종현,민호/'푸른밤' 140520 받아쓰기⑥
종현
왜 그래요? 가족들한테
그렇게 말씀하시면 안됩니다.
どうしたんですか?家族のみなさんに。
そんな風におっしゃってはいけません。
고영배
진짜 천진난만한 얼굴로
本当に天真爛漫な顔で
종현
아니 왜 왜 적응이 잘 안 되세요? 친구분들하고
なぜ適応がうまくいかないのですか? 友達と
제가 고등학생 때 수학을 빵점 맞았는데
私は高校生の時に数学を0点取ったんですが
종현
빵점
0点
근데 그거 제가 지금 배우는 과에서에서 수학을 배우거든요.
전공으로
아니 진짜 막 수업 듣다 보면 너무 화가 나고 그러는 거예요.
그래서 그렇게 됐어요.
でも今私が今学ぶ科で数学を学びます。
専攻として
本当に授業を聞いていると腹が立って。
それでそうなりました。
종현
앞으로는 친구를 사귀시구요.
'푸른밤' 가족들과도 마음이 좀 맞으면 알아가시면 좋을 것 같애요
これからは友達と仲良く
『青い夜』の家族のみなさんとも気があったら分かり合えたらと思います。
고영배
때마침 혼자오신 남자분이 계시거든요
ちょうど一人で来られた男性がいらっしゃいます。
종현
남자 분 계세요. 지금
男性がいらっしゃいます。今。
고영배
굉장히 외롭게 구석에
とても孤独に隅に
종현
인사 좀 부탁드리겠습니다.
ご挨拶をお願いします。
네. 안녕하세요?
황철훈입니다.
アンニョンハセヨ?
ファン・チョルフンです。
종현
성함이?
お名前が?
황철훈이에요.
ファン・チョルフンです。
고영배
황철훈 씨.
ファン・チョルフンさん。
종현
나이가 어떻게 되세요?
お歳は?
스물 아홉
29
고영배
진짜 동안이다.
本当に童顔だ。
종현
완전 동안이세요.
그리고 좀 뭔가 어떻게 되게 뭐랄까?
그리고 좀 뭔가 옷태도 되게 뭐랄까?
童顔でそして何と言うか
服の着こなしがなんと言うかヤングです。
김형태
영하세요.
ヤングで
고영배
영하시고 그리고 게다가 마무리로 부의 상징. 교정.
부티나는 교정까지 딱 패션의 완성을 하셨어요.
象徴。 富の象徴歯の矯正。
見た目から金持ちとはっきりわかる矯正までちょうどファッションの完成をされました。
종현
언제부터 부의 상징이 패션의 완성이었어요?
いつから富の象徴がファッションの完成でしたか?
고영배
어떤 사연으로 혼자서 오시게 되셨어요?
どんな事情で一人で来られましたか?
그냥... 딱히 같이 올 사람이 없어서
何となく一緒に来る人がいなくて
김태형
서울 분이 아니신가봐요.
ソウルの方ではないようです。
종현
통화했던 거 같애요.
통화했었죠?
電話していたようですが。
電話したでしょ?
네. 통화했었
はい。電話した
종현
그쵸 목소리가 기억이 나서
でしょ?声覚えています。
졸고 있어 가지고
眠くて
종현
전화가 와서 미니로 들으시다가 깜짝 놀라셨다라고 말씀해 주셨던 게 기억이 나네요
アプリミニで聞かれていて電話が来てびっくりされたおっしゃったのを覚えています。
고영배
우리 아까 혼자 오신 박유미 씨 좀 얘기 들으시고 계속 힐끔힐끔 보는 거 다 봤거든요.
첫 인상은 어떠세요?
さっき一人で来られたパク・ユミさん、ちょっと話を聞かれて、ずっとチラチラ見るのを見ました。
第一印象はどうですか?
종현
끄덕 끄덕 하시면서 '네'라고 말씀 하셨습니다.
うなずきながら「はい」と言われました。
고영배
그렇군요.
なるほど。
종현
스물 살이에요. 스물 살, 철훈 씨.
20歳です。 20歳、チョンフンさん。
고영배
아홉 살 차인데
그럼 그것만 '나는 평소에 연하 아홉 살도 커버를 할 수 있어'
9歳差です。
ではそれだけ「自分は普段年下9歳もカバーができる」
종현
커버가 뭐에요? 커버가?
カバーが何ですか? カバーが?
고영배
사랑할 수 있다 없다
愛することができる、できない
김형태
감당
やりこなす
고영배
감당할 수 있다 없다
やりこなせる、こなせない。
있다.
出来る。
고영배
여기까지만 일단
여기까지만 일단 좀 물어 보고
ここまで一度聞いてみてください。
종현
유미 씨 유미 씨 코를 긁고 있어요? 긁적 긁적
어떠세요?
아홉 살 연상 좋아요?
ユミサン、ユミさん鼻をかいているのですか?
どうですか?
9歳上良いですか?
일단은 십대는 안 되니까
一旦10代はだめなので
종현
연상은? 그러면은 몇 살까지?
年上は?何歳まで?
김형태
여덟 살?
8歳?
종현
여덟 살 몇 살까지 가능할까요?
何歳までOKですか?
상관 없어요.
気にしません。
종현
몇 살이었어도
그러면 뭐 두 분이 뭐 여기까지 저희는
何歳でも
ではお二人がここまで僕たちは
고영배
여기까지만
ここまで
종현
여쭤 봐 드리고
お伺いして
고영배
노래 나갈 때 자리라도 좀 옮기는 걸로 하든가 해가 지고 요정도만 해 봐야 될 것 같네요.
歌が流れる時場所を移すことにするか、日が暮れてこのくらいまでにするかならないようですね。
종현
자, 뭐 이렇게 많은 분들이 오늘 오픈 스튜디오를 찾아 주셨습니다.
다시 한번 감사 말씀 드리구요.
자, '더 라디오' 오늘 좀 뭔가 어깨가 무거워진 기분이 막 드네요
와 계시니까
さて、まあこんなに多くの方々が今日オープンスタジオに来てくださいました。
もう一度感謝申し上げます。
さて『ザ·ラジオ』今日は何か肩が重くなった気分がします。
김형태
저번주에 준비한 게 과연 다 잘 나올 것인가?
先週準備した事が果たして実を結ぶか?
종현
준비하신 건?
그 서울말.
準備されたこと?
ソウル語?
김형태
그렇죠.
そうです。
종현
뭐 기대해 볼게요.
期待します。
김형태
그럼요.
はい。
종현
들어가서 좀 말씀하시면서도 말 빨라지고 그러면은 확 나오잖아요?
사투리가
お話になりながらも言葉が速くなって出るじゃないですか?
方言が
김형태
네.
천천히 해야겠네요~
はい。 ゆっくりしなければなりません〜
고영배
그것보다 형태 씨가 지금 입고 있는 가죽 옷에 부딪히는 소리 때문에 얼마나 멋있는지
それよりヒョンテさんが今着ている革の服にぶつかる音のせいでどれほどカッコいいか
종현
왜 괜히 괜히 뭐라 그래요.
우리 형태 씨한테
なぜやたらとそういうことを言うのですか?
ヒョンテさんに
고영배
너무 멋있어 가지고
カッコいいので
종현
자, 오늘 뭐할지 상당히 궁금해지는데요.
저도 와서 알았습니다.
저도 오늘 방송국 와서 알았는데, 상당히 역시 더 라디오적인 뭐 진행이 이루어질 거 같은데요.
노래 듣고 와서 본격적으로 한번 시작해 보겠습니다
노래는요,노 리플라이, 타루가 부른 '조금씩, 천천히, 너에게' 듣고 오겠습니다.
さて今日何をするのか気になります。
僕も来て知りました。
僕も今日放送局に来て知ったんですが、やはり『ザ·ラジオ』的な進行が行われるようです。
聴いてきてきて、本格的に一度始めましょう。
歌は、 No reply&Taruが歌った『Bit by bit, slowly, to you』 聴いてきます。
つづく


