SHINeeジョンヒョン/『青い夜』170318 聞き取り⑳ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

샤이니 종현/'푸른밤'170318 받아쓰⑳

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

태연

자연인입니다.

自然人です。

 

종현

자연인이시군요.

대단하네요.

잘겠습니다.

자, 다음 노래를 들을까하는데, 어떤 곡을

自然人なのですね。

すばらしいです。

さて次の歌を聴こうと思いますがどんな曲を

 

태연

와우, 오늘 완전 많이 있네요.

うわー、今日は完全にたくさんありますね。

 

종현

다 들어요.

すべて聴きます。

 

태연

와..진짜 좀 쩐 

わあ、はんぱない!

 

 

 

종현

방송 중이에요.

태연 씨, 저기요,

放送中です

 

태연

다음 곡 제가 말씀드릴까요?

次の曲は私が言いましょうか?

 

종현

소개해 주십시오.

ご紹介ください。

 

태연

'수채화'라는 곡입니다.

『水彩画』という曲です。

 

종현

'수채화'

『水彩画』

 

태연

피아노 멜로디와 보컬만으로 이렇게 잔잔하게 이루어진 곡인데요.

ピアノのメロディーとボーカルだけで穏やかに作られた曲です。

 

종현

'수채화', 태연의 '수채화' 듣고 올게요.

『水彩画』テヨンの『水彩画』お聴き下さい。

 

 

종현

태연의 '수채화' 듣고 왔습니다.

아..노래 좋네요.

テヨンの『水彩画』聴いて来ました。

良い歌ですね。

 

태연

되게 '푸른밤'이랑 잘 어울리는

『青い夜』とよく似あいます。

 

종현

너무 잘 어울려요.

이 피아노와 이 목소리로만 이루어지는 음악들이 사실  쉽지 않은 선택이거든요.

이런 편곡들은 

とてもよく似あいます。

ピアノと声だけからなる音楽が事実容易ではない選択です。
これらの編曲は

 

태연

이번에 준비하면서 꼭 반드시 넣고 싶은 스타일의 곡이었었어요.

今回準備しながらぜひ必ず入れたいと思ったスタイルのの曲でした。

 

종현

아..피아노 연주와 보컬만 있는

ピアノの演奏とボーカルだけ

 

태연 

으로 이루어진 이런 곡, 뭔가 뭐 살짝의 스트링도 좋지만,어..그래도 피아노와 보컬한테 집중이 확되는 그런 곡을 꼭 넣고 싶었었어요.

で成り立ったこんな曲、ちょっとしたストリングもいいんですけど、でもピアノとボーカルに集中が確かなそういう曲を必ず入れたいと思いました。

 

종현

이게 되게 보통 결정이 아니거든요.

편곡가에게도 가창자에게도 왜냐하면

왜냐하면 쉽지 않은 일이고 악기가 적다고 해서 좋은 편곡이 아니고 악기가 많다고 해서 위대한 편곡도 아닙니다.

곡의 분위기를 맞춰서 잘 해 줘야 되는데, 보컬의 역량이 안 되면 사실 악기들을 어떻게든 넣어서 가리거든요.

普通の決定ではありません。
編曲家にも歌唱者にもなぜなら
なぜなら簡単ではないことで楽器が少ないからといって良い編曲ではなく、楽器が多いからといって偉大な編曲でもありません。
曲の雰囲気を合わせて上手くやらなければなりませんが、ボーカルの力量がだめならどうやってでも入れて隠しますから。

 

テヨン

맞아요.

そうです。

 

종현

편곡을 할 때 

編曲するとき

 

태연

그렇죠.

そうです。

 

종현

근데 이걸 다 걷어 내는 작업이잖아요?

피아노 하나만 남았다라는 건.

しかし、これをすべて取り去る作業じゃないですか?
ピアノ一つだけ残ったということは。

 

태연

정말 속옷 하나 입고 있는 느낌이죠.

本当に下着だけを着ている感じですね。

 

종현

아..그런데도 이렇게 또 기가 막히게  '수채화'

それでも、このように呆れる『水彩画』

 

태연

이 표현이 맞을까요?

この表現は正しいですか?

 

종현

네? 뭐라구요? 아까 뭐라고 하셨죠?

はい? なんですか? さっき何と言われましたか?

 

태연

아닙니다

いいえ。

 

종현

그냥 못 들은 척하고 넘어갔는데요. 제가.

聞こえなかったふりをしました。

 

태연

그 정도로 뭔가 이렇게 군더더기 없이

それほど何か余分なものがなく

 

종현

맞습니다.

そうです。

 

태연

덜어내서

取り除いて

 

종현

최대한 솔직하게

最大限正直に

 

태연

담백하게 그런 표현이었죠.

淡白にそんな表現です。

 

종현

잘 들었습니다.

4112님' 이노래 가사의 라임이 정말 훅 들어왔어요.

Color 걸어 처럼'

이 부분들 부르면서도 부르는 사람도 되게 신경을 쓰면서 부르잖아요?

이런 라임들을 느끼게 되면

よく聴きました。
4112さん『この歌の歌詞のライムが本当にぐっと入ってきました。』
音譜Color、歩くように
これらの部分を歌いながら歌う人にも神経を使って歌うじゃないですか
このようなライムを感じると

 

태연

그쵸.

발음이 일단 비슷하니까 그 부분에 아무래도 포인트가 가게 되고 또 이제 우리 나라 팬여러분들께서 들을 때 최대한 뭔가 이렇게 기억에 남는 그런 부분으로 남기고 싶으니까 최대한 비슷하게 되게

そうですね。

発音が似ているからその部分にどうしてもポイントが行くようになってまた今、我が国のファンの皆さんが聴く時、最大限記憶に残るそのような部分として残したいので、最大限似ているように

 

종현

그 라임들을 

ライムを

 

태연

네. 되게 

はい。とても

 

종현

운율을 맞춰서

韻律を合わせて

 

태연

단어가 생각이 안 나요

単語が思い浮かびませんか

 

종현

제가 말씀 드릴게요. 운율이요.

韻律です。

 

태연

그래요.

そうです。

 

종현

운율을 맞췄다구요.

韻律をあわせたそうです。

 

태연

명DJ라고 하셨네요

名DJと言われました。

 

종현

예. 감사합니다.

인정받았네요.

0730님' 제가 제일 좋아하는 노래예요.

이 노래 들면서 제 인생 영화인 'about time'을 생각했습니다.

눈을 감고 앉아서 노래하는 태연 언니도 막 떠오르는 노래에요'

어..이것도 좀 여쭤 보고 싶네요.

녹음하실 때 사람에 따라 스타일이 조금씩 다르거든요.

서서 노래하는 분들이 있고 앉아서 하시는 분들이 좀 있거든요.

태연 씨는 어떠세요?

はい。 ありがとうございます。
認められましたね。
0730さん『私が一番好きな歌です。
この歌を聴きながら、私の人生映画『about time』を思いました。
目を閉じて座って歌うテヨン姉さんも思い浮かぶ歌です』
これもちょっとお伺いしたいですね。
録音される時、人によってスタイルが少しずつ違うんですよ。
立って歌う方がいて座っている方が少しいます。
テヨンさんはいかが

 

태연

후자입니다.

後者です。

 

つづく