SHINeeオニュ·ミンホ/『第4回ピチナ芸術祭』 聞き取り② | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

샤이니 온유·민호 /'제4회 빛이나예술제' 받아쓰기②

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

온유

밥은 먹어야죠.

ごはんは食べないと。

 

민호

맞아요.

이게 또 저희가 뭐 많은 추억들이 있지만 연습생 때도 뭐 참 재미있었던 거 같애요.

좀 돌이켜 보면은

そうですね。
また僕たちが多くの思い出がありますが、練習生の時も本当に面白かったです。
少し振り返ってみると

 

온유

맞아요.

정말 생각 없이 연습에만 매진하고 나를 발전시키는데 그리고 우리 멤버들과 함께 하는 그 당시에는 멤버는 아니었지만, 이 동료들과 함께 하는 그게 굉장히 힘이 됐던 거 같애요.

そうですね。

本当に何の考えもなく練習にだけまい進し自分を発展させるのにそしてメンバーと一緒にするその当時はメンバーではありませんでしたが、仲間たちと一緒にするそれがとても力になったようです。

 

민호

맞습니다.

또 이'빛이나예술제'가요, 빛이 난다는 제목 처럼 시간이 흐를 수록 점점 밝아지고 있습니다, 여러분.

오늘 온유 씨는 예술제 지금 무대는 처음이시죠?

そうですね。
また、この『ピチナ芸術祭』が、輝くというタイトルのように時間が経つにつれてますます明るくなっています。みなさん。
今日オニュさんは芸術祭今舞台は初めてでしょ?

 

온유

네. 맞아요.

저는 이번에는 섭외가 들어와서 정말 바로 잡았습니다.

그 전에는 제가 스케줄에 대해서 신경을 많이 안 쓰고 있었어 다른 것들이 많이 잡혀 있었어요.

근데, 이번에 '빛이나예술제'에 꼭 참여하고 싶다라는 생각이 들어서 오게 됐습니다.

はい。 そうです。
今回オファーがきて本当にすぐにOKしました。
それ以前は、スケジュールについて気にせず他のものがたくさん捕まっていました。
ところで、今回『ピチナ芸術祭』にぜひ参加したいと思って来ました。

 

민호

네. 오늘 와 보시니까 어떠셨어요?

지금까지 무대도 하셨고

今日来られて見てどうでしたか?

これまでのステージもされて

 

온유

어..어.. 여러분이 행복하시고 건강하시면 된다라고 생각이 들어요.

이건 그냥 다른 말이지만, 제가 하고 싶은 말은 그거밖에 없습니다.

みなさんが幸せで健康であればいいと思います。
これはただ別の言葉ですが、僕が言いたい言葉はそれしかありません。

 

민호

네. 좋습니다.

또 이제 한 곡 더 들려 주실 거잖아요?

はい。 いいですね。
またもう一曲さらに聴かせて下さるじゃないですか?

 

온유

네. 어떻게 아셨죠?

どうしてご存知なんですか?

 

민호

왜냐하면은요, 모든 아티스트 분들이 두 곡씩 하셨기 때문이죠.

なぜなら、すべてのアーティストの方々が2曲ずつされていたからです。

 

온유

그렇구나.

なるほどね。

 

민호

다음 곡은 어떤 곡 들려 주실 예정인가요?

あ..次の曲はどんな曲をお聴かせ下さいますか?

 

온유

아..다음 곡은 제 이번 솔로 앨범 노래구요. 뭐였죠?

次の曲は私の今回のソロアルバムの歌です。 何でしたかね

 

민호

'환절기' 아닌가요?

『Cough』ではないですか?

 

온유

맞아요.

요즘 환절기기도 하구요.

そうですね。
最近、季節変わり目でもあります。

 

민호

진짜 까먹은 거예요?

아니면은 이게 그 저 제가 알고 있나 모르고 있나 시험하신 거예요?

本当に忘れたんですか?

それとも、僕が知っているか知らないかテストされたんですか

 

온유

까먹었어요.

忘れていました。

 

민호

괜찮습니다.

제가 기억하고 있었습니다.

大丈夫です。
僕が覚えていました。

 

온유

감사합니다.

아..이렇게 힘이 되는 동료가 옆에 있다는 게 너무 너무 행복합니다.

아..'환절기'라는 노래 들려 드릴 거예요

여러분께서 이 '환절기'라는 노래를 들으시면서 조금이라도 치유되셨으면 좋겠고 뭔가 생각하시는 게 사소한 거라도 행복해지셨으면 좋겠다라는 생각에서 이번 앨범 만들었었거든요.

솔로 앨범인데, 이번에 한번 잘 들어 봐 주시면 좋겠습니다.

ありがとうございます。
このように力になる仲間が隣にいるというのがとても幸せです。
『Cough』という歌をお聴かせします。
みなさんがこの『Cough』というお聴きになりながら少しでも癒されたらいいし何か些細なことでも幸せになってほしいという思いで今回のアルバム作りました。
ソロアルバムですが、今回一度よく聴いてみていただければと思います。

 

민호

마지막으로 팬 분들께 또 한 말씀해 주신다면

最後に、ファンの方々にもう一度ご挨拶おねがいします。

 

온유

사랑합니다.

サランハムニダラブラブ

 

민호

감사합니다.

ありがとうございます。

 

온유

앞으로도 잘 부탁드릴게요

これからもよろしくお願いします。

 

민호

네. 온유형의 다음 곡을 듣기 전에 저도 이 자리에서 또 끝인사를 드려야 될 것 같은데요.

オニュヒョンの次の曲を聴く前に僕もここで終わりの挨拶を差し上げなければならないようです。

 

온유

아..그러면 '빛이나예술제'에 함께 해 주신 소감 한번 부탁드리겠습니다.

では『ピチナ芸術祭』をご一緒された感想をお願いします。

 

민호

어..이..제가 알려 드려야 될 정보가 있어서 말씀 드릴게요.

우선 '제4회 빛이나예술제' 다시 또 만난 오늘 준비한 시간 여러분, 재미있으셨나요?

감사합니다.

우리 동료 가수 분들과 청년 예술인들의 한층 밝아진 무대로 저희가 꾸며 봤는데요.

이제 종현 씨가 아파하지 않고 다같이 웃으면서 건강하게 기억할 수 있었으면 좋겠습니다.

'빛이나예술제'는요, 앞으로도 계속되구요.

내년에도 꼭 다시 함께 해 주시면 감사하겠습니다.

어..그리고 지정 기부금 단체 빛이나 재단에서요, 지금 상암 MBC 앞에 포토월과 정기후원자 모집을 진행하고 있다고 합니다.

많은 관심 부탁 드리겠습니다.

'제4회 빛이나예술제' 다시 또 만난 오늘 우리 온유 씨의 '환절기' 엔딩곡으로 들려 드리면서 저도 같이 인사 드리겠습니다.

오늘 MC로 이렇게 함께 해서 너무나도 뜻깊은 시간이었고 저도 같이 뭔가 웃으면서 좋은 추억 하나 만든 거 같애서 너무나도 뜻깊은 시간이었습니다.

오늘 끝까지 함께 해 주셔서 너무나도 감사드립니다.

그러면 저는 이만 인사 드리겠구요.

우리 온유형의 마지막 무대 끝까지 즐겨 주시기 바라겠습니다.

감사합니다.

お知らせしなければならない情報があるのでお話します。
まず『第4回ピチナ芸術祭』また会った今日準備した時間みなさん、楽しかったですか?
ありがとうございます。
仲間の歌手の方々と青年芸術人たちの一層明るくなった舞台で飾ってみました。
ジョンヒョンさんが辛がらずみんなで笑いながら元気に記憶出来たらと思います。
『ピチナ芸術祭』は今後も続きます。
来年もぜひまたご一緒できればと思います。
そして指定寄付金団体ピチナ財団では上岩MBCの前にフォトウォールと定期後援者募集を進めているそうです。
多くの関心をお願いします。
『第4回ピチナ芸術祭』また会った今日、オニュさんの『Cough』エンディング曲でお聴かせし、僕も一緒に挨拶します。
今日MCとして一緒にして、とても重要な時間で、一緒にしながら良い思い出一つ作ったようで、とても意義深い時間でした。
今日最後まで一緒にいただきありがとうございました。
それでは私はこれでお別れします。
オニュヒョンの最後のステージの終わりまで楽しんでください。
ありがとうございました。

 

온유

제가 여기 혼자 서 있지만 다같이 부른..부르는 기분으로 불러 볼게요.

잘 들어 주세요

'환절기'입니다.

僕がここに一人で立っていますが、みんな一緒に歌う気持ちで歌ってみます。

お聴き下さい。

『Cough』です。

 

 

끝!!チョキチョキチョキ