https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?15
샤이니 종현/'푸른밤'170318 받아쓰⑰
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ済
종현
태연의 'I'm OK' 듣고 왔습니다.
뭐 지금 뭐 드시고 계세요?
テヨンの『I'm OK』聴いて来ました。
今何食べてるんですか?
태연
아..저기 젤리가 있어 가지고 아..원래 이렇게 저녁에는
ゼリーがあったので。もともと夕飯には
종현
당을
糖を
태연
당을 좀 살짝 섭취를
糖を少し軽く摂取する
종현
맞습니다. 그래야죠.
7765님' 이 노래 뭔가 느낌이 어느 도시에서 밤거리에서 남자친구와 헤어지고 나서 당당하게 거니는 그런 느낌이네요'
대단하죠?
여기는 비트만 가면 바로 랩인 거에요.
태연 씨, 이게 랩입니다.
다음 사연 랩처럼 읽어 주세요.
そうです。 そうです。
7765さん 『この歌何かある都市で夜の街で彼氏と別れてから堂々とするそんな感じですね』
すごいでしょ?
ここはビートだけ行けばすぐにラップなんです。
テヨンさん、これはラップです。
次のお便りラップのように読んでください。
태연
정성인 님..그런 거 시키지 마세요.'
チョン・ソンインさん。そんなことやらせないでよ。
종현
알겠습니다. 안 할게요. 미안합니다.
わかりました。 しません。 すみません。
태연
순간 시키는 대로 할 뻔했어.
瞬間させるようにするところだった。
종현
여러분, 거의 다 왔습니다.
이제 조금 있으면 하겠어요.여러분, 거의 다 왔습니다.
조금 있으면 태연 씨 랩 합니다.
みなさん、あと少しです。
あと少しでします。あとすこしです。
あと少しでテヨンさんラップします。
태연
정성인 님이''I'm OK' 도입부 가사 '아무렇지 않은 척' 할 때 아..이 부분이 '아무렇지 않' 목소리가 약간 바늘로 쿡 하는 느낌이 좋아요'하시네요.
チョン・ソンインさんが『『I'm OK』導入部歌詞
何気ないふりをする時..この部分
何気ないの'声が少し針で刺す感じがいいですね』
종현
되게
とても
태연
되게 '푸른밤' 청취자 분들은 정말 디테일하시네요.
とても『青い夜』のリスナーの方は本当にディテールですね。
종현
'푸른밤'청취자 분들 뿐만 아니라 태연 씨 팬 분들도 디테일하게 또 음악을 들으시는 분들이 많이 계시기 때문에
『青い夜』のリスナーの方だけでなく、テヨンさんのファンのみなさんも、ディテールに音楽を聴いている方がたくさんいらっしゃるから
태연
저는 너무 좋아요. 지금 오늘 받은 문자는 보관함에 저장할래요.
私はとても良いです。 今今日受け取ったメールは保管箱に保存します。
종현
제가 따로 보내 드리겠습니다.
別途お送りします。
태연
저는 진짜 너무 지금 이런 디테일한 어느 부분이 어떻게 좋고 이런 건 너무 좋아요. 저는
말씀해 주시는 것.
私は本当にあまりにも今、このようなディテールの部分がどのように良く、こういうのはとても良いです。 私は
おっしゃって下さること。
종현
네. 네. 사실 이 노래 같은 경우에는 보컬 믹스도 되게 잘됐다고 생각을 해요.
라디오를 통해 이렇게 잡혀서 시작할 때 조금 더 이제 거칠게 보컬이 들어오는 부분들
마킹한 느낌을 주죠.
はい。 はい。 実はこの曲のような場合にはボーカルミックスもとてもいいと思います。
ラジオを通じてこんな感じで始めると、もう少し荒くボーカルが入ってくる部分
マーキングした感じを与えます。
태연
이팩을 넣어서 조금 더 거친 느낌을 넣었어요.
インパクトを入れてもう少しラフな感じを入れました。
종현
너무 좋습니다.
이런 어떤 표현들 시도들이죠.
박우영 님' 'Fine'뮤직 비디오에 이런 비밀이 숨겨져 있었다니 지금 알았어요.
내가 이 정도밖에 안 되는 팬이었다니, 더 노력해야겠네요'라고 보내 주셨습니다.
아니 이것은 어찌보면은 'Fine'이라는 그 문장이 영어다 보니까 그 빠질 수 있었던 어떤 함정일 수도 있어요.
とても良いです。
こういう表現の試み。
パク・ウヨンさん『 『Fine』のミュージックビデオにこんな秘密が隠されていたなんて今知りました。
私がこれくらいしかないファンだったなんて、もっと頑張らなければなりませんね』と送ってくださいました。
いや、これはどうしても 『Fine』という文章が英語なので陥るかもしれない罠かもしれません。
태연
아..그리고 제가 너무 우물우물거렸나 봐요.
そして私がごにょごにょしていたようです。
そうかもしれません。
태연
제 탓입니다.
私のせいです。
종현
저도 들어가면서 오늘 들어가면서 한번 확인을 해 보도록 하겠습니다.
뮤직 비디오 보면서
僕も今日帰りながら一度確認をしてみます。
태연
제가 좀 더 이 입을 더 크게 벌렸었어야 되는데,
私はもう少しこの口を大きく広げなくてはいけなかったのに。
종현
이게 또 이게 또 이제 사람마다 표현법이 다르긴 하니까 시간이 지나니 제가 하고 싶었던 얘기를 바로 보내 주셨습니다.
'태연 씨 덕분에 항상 2위였다는 쫑D, 태연 씨는 쫑D의 보컬 어떻게 생각하시나요?'
제가 연습생 때 이 얘길 '푸른밤'에서 몇 번 했는지 몰라요.
태연 씨, 알고 계시죠?
내가 얘기 많이 하는 것.
これが人ごとに表現法が違うので、時間が過ぎて、僕が話したかった話を正に送っていただきました。
『テヨンさんのおかげでいつも2位だったというジョンD、テヨンさんはジョンDのボーカルどう思われますか?』
僕が練習生の時、この話を『青い夜』で何回したかわかりません。
テヨンさん、ご存知ですか?
僕がなんども話したこと。
태연
알죠.
들었었죠.
知っていますよ。
聞きましたよ。
つづく
