SHINeeジョンヒョン/『青い夜·和音』150922聞き取り⑪ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

샤이니 종현/'푸른밤·화음'150922받아쓰기⑪

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

종현
그런 분들을 위해서 위로의 한마디 해 주신다면
そんな方のために慰めの一言を下さるなら

네. 제가 위로의 한마디보다 그런 분들에게 들려드리기 위해서 노래를 준비했습니다.
제목이 '위로'입니다.
はい。 私が慰めの一言よりもそんな方々にお聴かせするために歌を準備しました。
タイトルは『慰め』です。


종현
야, 정말 기가 막힌 선곡이었네요.
깜짝 놀랐어요.

本当に呆れるくらいの選曲ですね。

びっくりしました。

 

그래요? 고맙습니다.

そうですか?ありがとうございます。

 

종현
정말 딱 맞는 곡.

우리 힘들어하시는 분들을 위해 위로해 줄 수 있는 노래를 또 선곡해 주셨으니까 그 노래 들으면서 저는 잠시 자리를 비키겠습니다

하림의 '위로' 듣고 오겠습니다.

本当にぴったりの曲。
辛い思いをされている方たちのために慰めてくれる曲を選曲してくださったのでその歌聴きながら席を開けます。

ハリムの『慰め』聴いて来ます。

 

종현

야, 하림 씨, 수고하셨습니다.

감사합니다.

야, 정말 피아노 라이브까지 함께 해 주시면서 열창을 해 주셨는데요.

어떠셨어요?

노래 너무 잘 하시고 목소리 너무 좋으시고 일단 가사가 정말 최고인 거 같애요, 하림 씨 같은 경우에는.

네 앞으로 좀 더 갈게요.

그래요 하림의 '위로'까지 들으셨는데요.

너무너무 좋은 곡이었습니다.

뒤에서 제 대본 보 이것저것 하랴 정신 없긴 한데,♬눈물 흘려요~♬ 하는데 정말 시선이 가더라구요

사회의 이목을 집중시키는 그런 목소리를 가지신 하림 씨였습니다.

ハリムさん、お疲れ様でした。
ありがとうございます。
いや、本当にピアノライブまでご一緒していただきながら熱唱をしていただきました。
いかがでしたか?
歌がとても良くて声がとても良くてまず歌詞が本当に最高だと思います、ハリムさん場合には。
はい、先に進みます。
そうです、ハリムの『慰め』までお聴き頂きました。
とても良い曲でした。
後ろで台本を見たりあれこれと忙しかったのですが♬涙が流れる♬というので視線が行きました。
社会の注目を集中させるそのような声を持ったハリムさんでした。

 

라이브 MBC 화음 푸른밤 종현입니다.

세 번째로 모실 분이 뒤에서 기다리고 계십니다.

음..이번 날씨가 선선해지면 자연스럽게 따뜻한 커피가 생각나자지 않으세요?

그쵸.

거기에다 또 좋은 발라드가 얹혀 진다면 얼마나 또 분위기가 좋을까요?

그 가을을 제대로 느낄 수 있잖아요? 그러면?

어..이분은요, 가을만 되면 더 주가가 상승하는 그런 분입니다.

어떤 분이냐면 바로 아니예요.

서피코년 아니에요.

커피소년 '내가 니 편이 되어 줄게' 듣고 오겠습니다.

ライブ MBC和音青夜ジョンヒョンです。 

3番目に、お迎えする方が後ろでお待ちです。

涼しくなったら、自然に暖かいコーヒーが思い出せませんか? でしょ? そこにまた良いバラードがのせられるとしたらどれくらいまた雰囲気がいいでしょうか? 

その秋をきちんと感じることができるでしょう?

この方は、秋になればもっと株価が上昇するそういう方です。 

どんな方かというとまさに、、そうではありません。 

ソフィコニョンではありません。 

コーヒー少年『僕が君の味方になってあげる』聴いてきます。

 

 

종현

커피소년의  '내가 니 편이 되어 줄게' 듣고 오셨습니다.

コーヒー少年の『僕が君の味方になってあげる』お聴き頂きました。

 

 

커피소년

이렇게 보니까 반갑네요.

この様に会うのでうれしいですね。

 

종현

완전 반갑고 색달라요.

정말 뒤에서 듣는데, ♪괜찮아..이 부분에서 ♪잘 될 거야

とてもうれしくて感じが違いますね。

後ろで聴いていたんですが♪大丈夫..この部分で ♪うまくいくよ

 

커피소년

애절하게 불러야 되니까

切なく歌わなければならないから

 

종현

정말 또 우리 와 주신 분들에게 어떠한 위로와 힘이 돼 줬을 것 같은데,

本当に来て下さった方たちに癒しと力になって下さったようで

 

커피소년

네. 힘이 되었나요?

감사합니다.

力になりましたか?ありがとうございます。

ありがとうございます。

 

종현

시작하실 때부터 벌써 피아노부터 위로가 되시죠.

얘길 했었네요.

始められる時からもうピアノから慰めになります。
話したでしょ?
 

커피소년

전주부터 끝난 거에요

前奏で終わりました。

 

종현

전주부터 위로가 끝났어요?

前奏で慰めは終わりましたか?

 

커피소년

전주만하고 끝낼걸 그랬어요

前奏だけで終わればよかった。

 

종현

그렇군요. 아니예요. 너무 좋았습니다.

연주도 직접 해 주셨고 오늘 또 기타도 함께 해 주셨네요

なるほど。いいえ。 とてもよかったです。
演奏も自分やって下さって今日またギターも一緒にして下さいましたね。

 

커피소년

함께 연주한 조성환

一緒に演奏したチョ・ソンファン

 

종현

너무 잘 들었습니다.

자, 커피소년 씨는 사실 또 '푸른밤'에서 게스트로 함께 하고 계시기 때문에 정말 뭐라고 해야 되죠? 못볼꼴 볼꼴 다 본 사이죠.

ありがとうございました。

さて、コーヒー少年さんは『青い夜』でゲストとして一緒にいらっしゃるので本当に何とと言ったらいいか。

いい所も悪い所も全部見た間柄です。

 

 

 

 

커피소년

그렇죠. 네.

색다르게 보이는 게 풀메 하는 건 처음

そうですね。

違って見えるのがfullメイクしたの初めてで

 

종현

그죠. 그죠.

풀메하니까 좀 달라요.

そう。そう。

fullメイクするので少し違います。

 

커피소년

우리 12시에

私たちは12時に

 

종현

맞아요. 꾀죄죄하고 침체되어서 만나는데

そうです。みすぼらしく沈滞して会うのですが

 

 

 

커피소년

오늘 딱 봤는데 연예인인 줄 알았어요.

今日見た時芸能人かと思いました。

 

종현

연예인이더라구요. 나는..깜짝 놀랐어요.

芸能人ですよ。びっくりしました。

 

커피소년

동네 노는 앤 줄 알았어요.

びっくりしました。町の子供かと思いました。


 

つづく