SHINeeジョンヒョン/『青い夜·和音』150922聞き取り⑤ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

 

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

샤이니 종현/'푸른밤·화음'150922받아쓰기⑤

 

 

 

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ済

 

어 네, 저는 우선 하루 다른 사람이 될 수 있다면, 어 이거 말해도 되나,はい、私はまず一日他の人になることができれば、これを言ってもいいかな

 

종현

나한테 먼저 얘기해 봐요. 그럼

じゃあ、僕にまず言って。

 

네, 김태희

はい、キム・テヒ

 

종현

어..괜찮을 거 같애요.

괜찮아요. 괜찮아요.

えー…大丈夫だと思います。
大丈夫です。 大丈夫です。

 

저는 요즘에 '용팔이' 드라마를 보는데, 되게 너무 

私は最近ドラマの『ヨンパリ』を見ています。

 

 

종현

갑자기 주원이형.

突然チュウォンヒョン。

 

너무 예쁘신, 김태희 선배님이 너무, 요즘에, 너무 너무 예쁘시더라구요

キム・テヒ先輩がとても、最近、とてもおきれいです。

 

종현

그렇죠. 그렇죠.

そうですね。 そうですね。

 

 

그런 얼굴을 한번 살아 보면 어떤 느낌일까?하고

そんな顔を一度生きてみるとどんな感じかな?と

 

종현

그렇게 아..근데 예리 씨도 너무 예쁘세요.

でもイェリさんもとてもきれいです。

 

감사합니다.

ありがとうございます。

 

종현

그래요.

한 분 한 분 여쭤 보고 싶은데

はい。
お一人お一人うかがいたいのですが。

 

어..저는 브라이언 맥나잇

私はBrian McKnight 

 

종현

브라이언 맥나잇

Brian McKnight 

 

한번만 그 소울풀한 그 가창력을 음역대 그게 상관없이 정말 그렇게 노래를 하루라도 정말 잘 해보고 싶어요.

一度だけあのソウルフルな歌唱力を音域帯それに関係なく本当にそう歌を一日でも本当に上手にしてみたいです。

 

종현

지금도 잘 하시면서 

今でもお上手なのに。

 

아닙니다.

そんなことありません。

 

종현
알겠습니다. 슬기 씨는요?

わかりました。 スルギさんは?

 

저는 비욘세

私はBeyonce

 

종현

비욘세..다들 오늘 발음이 장난이 아니예요.

Beyonceみなさん今日発音が素晴らしいですね。

 

비욘세

Beyonce

 

종현

비욘세

Beyonce

 

퍼포먼스가 무대에 그리고 너무 예쁘잖아요?

パフォーマンスが舞台にそしてとてもきれいじゃないですか?

 

종현

그렇죠. 그렇죠.

そうですね。 そうですね。

 

돼 보고 싶어요

하루만이라도 

なりたいです。

一日だけでも

 

종현

아닙니다

슬기 씨도 예쁘세요.

そんなことないです。

スルギさんもおきれいです。

 

감사합니다.

ありがとうございます。

 

종현

아이린 씨는요?

アイリーンさんは?

 

저는 보아 선배님

私はBOA先輩

 

종현

아..보아 씨도 상당히 무대도 너무 열정적으로 멋있게 잘 해 주시고

あ、BOAさんもとてもステージもとても情熱的にカッコよくされて

 

네, 콘서트 보고 너무 멋있어 가지고

はい、コンサートを見てとても素敵で。

 

종현

그래요, 조이 씨는요?

はい、ジョイさんは?

 

저는 최근에 든 생각인데, 종현 오빠로 한번 살아 보고 싶어요

私は最近思ったのですがジョンヒョンオッパとして生きてみたいです。

 

종현

저요? 저 별로예요.

僕ですか?僕は大したことないよ。


아이 왜냐면 이유가 있어요 

なぜなら理由があります。

 

종현

왜요 왜요 왜요

何?何?何?

 

제가 좋은 노래를 들으면 아 도대체 그니까 자작곡을 들으면 도대체 어떤 삶을 살았고 어떤 감성을 지니고 있기에 이렇게 예쁜 노래가 나올 수 있나 하고 생각을 생각이 드는데

私が良い曲を聴くとああ一体自作曲を聴くと一体どんな人生を生きてどんな感性を持っているのでこんなにきれいな歌が出るのかと思います。

 

종현

아이고 감사합니다.

ありがとうございます。

 

최근데 선배님 앨범을 듣고 정말 감짝 놀랐어요.

最近、先輩のアルバムを聴いて本当にすごく驚きました。

 

종현

정말이요? 어떤 곡이 가장 좋으셨나요?

本当ですか? どの曲が一番よかったですか?

 

제목이 정확히 기억이 안 나요.

タイトルが正確に覚えていません。

 

종현

예리 씨가 예리 씨가 얘기해 주셨어요.

'U & I'라고 대기실에서도 한번 이야기를 나눴었어요.

'U & I'가 너무 좋다고 조이 씨가 얘기를 해 주셨고 그 예리 씨는 뭐지? 하루의..하루끝, '하루의 끝' 제목 뭐더라?

아니야, 아니야, 장난 친 거.

イェリさんがイェリさんが話してくれました。
『U&I』と楽屋でも一度話をしました。
『U&I』がとても良いとジョイさんが話をしてくれたし、イェリさんは「なんだっけ?

一日の..一日の終わり、『一日の終わりタイトルは何だっけ』」
冗談です。

 

 

 

저는 진짜로 종현 오빠 이번 앨범 너무너무 좋아 가지고

私は本当にジョンヒョンオッパの今回のアルバムがとても好きなので

 

종현

그래요. 고마워요.

알고 있었어요.

ありがとう。

わかっています。

 

대기실에서 계속 틀고 있었어요

楽屋でずっと流しています。

 

 

종현

그래요, 그래요.

되게 레드벨벳 친구들이 또 후배이기도 하고 같은 소속사 친구들이다 보니까 정도 많이 가고 이 친구들도 되게 샤이니 멤버들도 좋아해 주고 그래서 되게 친한 그런 팀 중 하나입니다.

어쨌든 자, 여섯 번째 질문으로 한번 넘어가 보죠.

김성용 씨가 질문을 해 주셨어요.

'레드벨벳은 쉬는 날 보통 뭐 해요?

그리고 이루고자 하는 최종 목표가 궁금합니다

레드벨벳이란 이름으로 열심히 활동하시길 바래요.

응원하겠습니다. '라고 보내 주셨어요.

はい。はい。

Red Velvetがまた後輩でもあり、同じ所属事務所の友達なので情も沸くし彼女たちもSHINeeのメンバーも好きになってくれるので、とても親しいチームの一つです。
とにかく、6番目の質問に一度行ってみましょう。
キム・ソンヨンさんが質問を下さいました。
『Red Velvetは休みの日普通何をしますか?』
そして達成したい最終目標が気になります。
Red Velvetという名前で一生懸命活動してください。
応援します 』と送って下さいました。

 

감사합니다.

ありがとうございます。

 

저희는 쉬는 날 영화도 보러 가고 좀 힐링의 시간을 갖는 것 같애요

私たちは休みの日に映画も見に行き、ちょっとヒーリングの時間を持つようです。

 

종현

멤버들 다 같이 움직이고 그런 적도 많이 있나요?

メンバーみんな一緒に動いてそんなこともたくさんありますか?

 

다 같이는 많이 힘들었던 거 같애요.

みんな一緒には大変だったと思います。

 

 

つづく