https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 키/'키스 더 라디오'211006 받아아쓰기⑦
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ済
키
아..너무 좋아. 더 불어 주세요.
ああ..すごくいい。全部歌って下さい。
아..그러면 또 듣고 싶은 게 혹시 있으신지?
ああ…それでは聴きたいのありますか?
키
저 '예뻤어'요
僕は『예뻤어』
아.. '예뻤어'
『예뻤어』
키
주책이야 이거 음방이에요?
いやらしいな。音楽番組ですか?
감사합니다.
ありがとうございます。
키
지금 이 말이~
거기 제일 좋아요.제가
우리가 다시~
이건 가사는 누가 쓴 거예요?
지금 이 말이~
ここが一番好きです。
우리가 다시~
この歌詞は誰が書いたんですか?
그것도 이제 제가..
それもぼくが一生懸命
키
그죠?
어쩜 가사를 그렇게 써요?
でしょ?
どうやったらあんな風に歌詞が書けるの?
열심히 쓰도록 하겠습니다
一生懸命書くようにします。
키
제가 좋아하는 가사 철학이랑 똑같애요.
僕がの好きな歌詞哲学と同じです。
오..어떠한 느낌이 있는지?
どのような感じがあるのか?
키
저는 예쁜 말만 나오는 별로 노래는 별로 안 좋아해요
아니면 .맥락 없이 슬픈 말만 나오는 노래도 별로 안 좋아해요
きれいな言葉だけ出てくるあまり歌はあまり好きではありません、
出なければ、脈絡なく悲しい言葉だけが出てくる曲もあまり好きではありません。
아, 예...
ああ、はい...
나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼
이런 감정만 있는 게 아니잖아요?
나 너 싫은데 이상하게 보고 싶다라든가 그런 복잡한 감정을 되게 좋아하거든요
나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼
こんな感情だけあるのではないでしょう?
僕は君が嫌いだけど、不思議に会いたいとか複雑な感情が好きです。
나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼 나 너무 슬퍼
아, 근데 그게 진짜로 저희 있어요.
슬픈데 기쁨이 있어야 되고
ところで本当に僕らにはあります。
悲しいのに喜びがなければ
키
네. 아, 그럼.
そう。そう。
기쁨에 슬픔이 있어야 되고
喜びに悲しみがなければならず
키
그럼요.
そうです。
요런 게 진짜로 저희 음악에 넣으려고 합니다.
그걸 또 캐치를 해 주셨습니다.
자, 그리고 샤라라 님께서 '팬들을 나의 귀요미라고 부르고 '아기야'라고 사랑스럽게 부를 줄 아는
애교장인 김기범, 진짜 미안하고 사랑하는데 애교송해 주면 안될까요?
오빠 미안해요. 근데 사랑하니까 한 번만 해 주세요' 하셨는데
こんなのを僕たちの音楽に入れようとしています。
それをまたキャッチしてくださいました。
さて、シャララさんが『ファンを僕のかわいこちゃんと呼び、「赤ちゃん」と愛らしく呼べる愛嬌の達人のキム・キボム、本当に申し訳なく愛してるんだけど愛嬌ソング歌ってもらえませんか?
オッパごめんね。でも愛しているので一度だけやってください』
키
네... 이 애교송의 정의가 뭐에요?
愛嬌ソングの定義は何ですか?
저도 모르겠어요.
僕も知りません
키
애교송이란 게 있어요?
愛嬌ソングというのがあるの?
어... 일단... 뭐, 오또케송이 있고
뭐 이제 '안 미안 송'
뭐, 다양한 노래들을 그 많은 분들이 창작을 해 주셨더라구요.
혹시 오또케송 아시나요?
えー…とりあえず…まあ、オトッケソングがあって まあミアネソングまあ、色々な曲をその多くの方々が創作をされました。
オトッケソングご存知ですか?
키
네... 이거 나이...
나이 서른 하나에 오또케, 오또케 해도 되는지 모르겠는데,
이거 근데 노래를 좀 어떻게...
31才でオトッケオトッケオトッケと言ってもいいのかわかりませんが
歌をどうやったら
그러면 제가 시범을 먼저.. 보여드리도록
僕がまず見本を
키
잠시만요, 찍으려구요.
ちょっと待って写そうと思って
아니요. 제발..ㅎㅎㅎㅎ와오! OK
아이, 뭐 가능합니다! 아, 충분히 가능합니다! 아이, 뭐 가능하죠 자, 그러면
니가 너무 좋아 오또케 오또케
니가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나 볼래 어떻게 생각해?
잔말 말고 말해 좋다고 좋다고
요란 갬성 있어요.
どうか![]()
![]()
![]()
OK
出来ます。十分にできます、できますよ。では
니가 너무 좋아 오또케 오또케
니가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나 볼래 어떻게 생각해?
잔말 말고 말해 좋다고 좋다고
こんな感性があります。
키
젊음이란 좋구나. 해 볼게요. 단순하네요.
니 ㅎㅎㅎ
니가 너무 좋아 오또케 오또케
니가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나 볼래 어떻게 생각해?
잔말 말고 말해 좋다고 좋다고
若さはいいなあ。やってみます。単純ですね。
니 ㅎㅎㅎ
니가 너무 좋아 오또케 오또케
니가 너무 예뻐 오또케 오또케
나랑 만나 볼래 어떻게 생각해?
잔말 말고 말해 좋다고 좋다고
감사합니다.
자, 그리고 주영진 님께서
ありがとうございます。
さて、チュ·ヨンジンさんが
키
정말 지인들이 안 들었면 좋겠네요
本当に知人が聞かなかったらいいですね。
너무 사랑스러웠습니다.
とても可愛かったです。
키
우리 팬들이 좋아한다면야.. 네
ファンが喜んでくれるなら
가능하죠.
出来ますよ。
키
네. 네. 그럼요.
はい。はい。そうですね。
주영진 님께서 맛잘알 키 님이 추천하고 싶은 요리가 궁금해요..
한 10시 먹는 얘기하기 딱 좋은 시간이잖아요?'하셨는데
チュ·ヨンジンさんが『グルメのキーさんがお勧めしたい料理が気になります。
10時ころは食べるのにぴったりの時間じゃないですか』
키
하... 못 살아~ 10시는 뭐 10시는 내일은 약간 부담된다 이러면 저희 회에 화이트 와인 마시는 걸 굉장히 좋아하거든요.
깔끔 딱딱 고렇게 먹고 잠들면 숙취도 별로 없는 것 같고 아니면 빨간 음식에 이제 소주 한 잔도 괜찮고 아니면 치킨은 뭐 국룰이구요.
저는 이 시간에 은근히 피자 먹는 걸 별로 안 좋아해요.
やってられない。10時は明日は若干負担になると思ったら刺身に白ワインを飲むのがとても好きです。
すっきりと食べて寝ると二日酔いもあまりないようで
そうでなければ赤い食べ物にもう焼酎一杯もいいしチキンはまさに国のルールです。
僕はこの時間にピザを食べるのはあまり好きではありません。
어..그래요?
そうなの?
키
약간 부대끼지 않아요?
若干あちこちぶつかるでしょ?
뭐 저는 다 언제든 어떻게든 다 들어가긴 하더라구요
僕はいつであろうとどうであろうと食べられます。
키
어~ 진짜요~
저는 되게 약해요.
本当?
僕はすごく弱いです。
아..그래요?
そうですか?
키
그 기관이 굉장히 뭐랄까 쉽게 배부르고 쉽게 체하고 쉽게 아프고 이래가지고 이 시간에 밀가루를 잘 안 먹긴 하는데, 밀가루로 튀긴 거는 괜찮아요.
치킨 같은 거는, 치킨 같은 거는.. 치킨 건강 식품이에요.
消化器官がすごく簡単におなか一杯になり簡単にもたれて具合が悪くなるので、この時間に小麦粉をあまり食べませんが小麦粉で揚げたのは大丈夫です。
チキンのようなものは健康食品です。
아..그렇죠
저는 딱 반대인 것 같아요.
쉽게 배가 잘 안 불러요.
그래서 정말 열심히 살아야 됩니다.
제 식비가 많이 나가 가지고
ああ…そうです。
僕はちょうど反対だと思います。
簡単におなかがいっぱいになりません。
だから本当に一生懸命生きなければなりません。
僕の食費がかさんで
키
저는 진짜 안 먹어요.
僕は本当に食べません。
그렇군요
なるほど
그리고 3984님께서 뭐라 보내셨죠?
そして3984さんは何と送ってこられましたか?
키
3984님 '키 오빠 요즘 자꾸 팬들한테 운동하는 사진 보내시고 막 그러던데 운동 루틴 좀 알려 주세요' 그러는데
그 땡땡 슬라이드 아세요?
3984さん『最近ファンに運動する写真を送られていますが運動のルーティン教えてください』
○○スライドご存知ですか?
네?
え?
키
집에서 하는 거.
땡땡 슬라이드 이렇게 무릎 떼고 이렇게 앞뒤로
家でするやつ
○○スライド膝をつけて、このように前後に
복근 되는 거.
腹筋に効く
키
옛날에 전화로 하는 그런 케이블 방송의 홈쇼핑의 메카였거든요.
昔に電話で注文するケーブル放送のホームショッピングのメッカだったんですよ。
맞아요.
そうです。
つづく




