https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
동방신기 유노윤호/라방 210206 받아쓰기⑥
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
이렇게 오빠 이제 그동안 수고했어요.
지인분들이 되게 수고했고 이번 활동 열심히 했고,
그만큼 이제 어제로 어떻게 보면 또 음악 방송은 또 마지막으로 인사를 드렸지만,
많이 들었던 얘기가 '오빠 정말 수고했고. 이번에 좀 자부심을 느꼈고 그만큼 이제 조금 쉬어요'라고 이렇게 .
수고했어요. 그래서
'오빠 얼른 자요 눈이 빨개져요'
아이우 배려해 줘서 고마워요.
그래도 이렇게 인사하고 하니까 너무 기분 좋아요.
こうしてオッパ疲れ様
知人の方もご苦労さまで今回の活動一生懸命頑張ったし、
それだけに昨日で音楽放送は最後でごあいさつしたけど
たくさん言われた事が「オッパお疲れ様でした、今回プライドが感じ少し休んで」
お疲れ様。
『オッパ、早く寝て目が赤くなっている』
お気遣いありがとう。
でもこうしてご挨拶するから気分いいです。
'Take care of yourself'' 'Proud of you' 아 기쁘다.
「ずっと応援します」 감사합니다.
아마 보냈을지 않을까요? 네.
창민이도 카톡 보내지 않았을 거예요
다 아마 이 다음에 확인해 봐야 될 거 같애요
「美しい」아, 기분이 좋으니까 내가 더 기분이 좋다고? 고마워요..
「Take care of yourself」「Proud of you」あぁ嬉しい。
『ずっと応援します』
多分送っているんじゃないかな?
チャンミンもカカオトーク送ってきてるんではないかな?
今度確認しないと。
気分がいいから自分も気分いいって?ありがとう。
그래도 이번에 활동하면서 정말 좀 고마운 사람들도 많고 생각도 많이 이렇게 정리가 되고 그랬던 거 같애요.
매일 얼굴 팩하고 있냐구요?.
음, 1주일에 세 번정도 해 볼려고 해요.
근데 팩을 제가 잘하는 편은 아닌 거 같애요.
그리고 저번에 세럼이랑 크림을 잘못 바른 적이 있어요.
순서를. 잘 못했어요.
それでも今回活動しながら本当にありがたい人も多く、考えも整理が出来ました。
毎日パックしてるかって?
うーん、1週間に3回ぐらいはしようと思っています。
でもちゃんとするほうではありません。
そして美容液とクリームを間違えて塗ったこともあります。順番を。
아, 뉴욕에서?
'Hi! from New York'
오빠 always live and every night?
오빠 is so handsome'
고맙습니다
'Smile is beautiful please keep smiling always' 고마워요
항상 이렇게 웃으라고?
다음에 팩 할 때 라방 켜 달라고?
'이 댓글을 봐 주세요.....' 이렇게도 오시고
あ、ニューヨークから?
Hi! from New Yorkありがとう。
オッパalways live and every night?
オッパ is so handsome'
ありがとうございます。
Smile is beautiful keep smiling always ありがとう。
いつも笑えって?
今度パックする時ライブ放送でやってって?
『このコメントを見て』とも
아까 이게 인스타 라이브 방송이잖아요?
라방인데.
아, Ti Amo Ti Amo Ti Amo Ti Amo
갑자기 텐션 올라갔어 이렇게. 생일 많이 축하받으니까 나도 정말 복받은 사람인가 보다.
텐션이 확 올랐어요.
노르웨이에서..와 from 노르웨이
Ti Amo
さっきインスタライブ放送、ラバンですが。
Ti Amo Ti Amo Ti Amo Ti Amo テンションが上がってると。
誕生日をたくさんお祝いしてもらって僕も本当に祝福された人間だ。
テンションがぐっと上がった。
ノルウェーから~わぁ~from ノルウェーから。
Ti Amo
칠레에서. 네.
오빠 천재라고.
내가 왜 천재야? 네.
다음은 스킨 케어 라방 ㅎㅎ 벌써 정하지 마요.
스킨 케어 라방은 정함 안 돼 이거
다 해 드릴 수는 없어요.
근데 언젠가는 좀 호기심에 해 보고 싶긴 하다.
'왜 같은 티만 입어요?'
'.Pretty' 아~ 난 티만... 선물 받은 거 중에 하나를 입은 건데라고 생각했는데 .Pretty였어요
'울 것 같은데'
그래요? 눈이?
아~'3집도 기대가 됩니다' 있다고.
3집은 뭐 사실 뭐 제 머릿속에 내 머리 속에 준비가 어느 정도 많이 있죠
チリから。
オッパ天才と
僕がなぜ天才?
次はスキンケアラバン![]()
もう決めないで
スキンケアラバンは決めてはダメで。
何でもやってあげれません。
でもいつかはちょっと好奇心でしてみたい
『なぜ同じティーシャツを着るの』
『.Pretty』プレゼントいただいた中の一つを着たんだけど。 .Prettyでした。
『泣きそう』 え? 目が?
『3集も楽しみです』というのもあるし。
実は僕の頭の中にある程度準備はできています。
어!, 두바이다! 와..두바이, 안녕!
오, 말씀 드리는 순간 배터리가 또. 오늘도 잠깐 충전 좀 할게요.
이렇게 방송을 계속 할 수는 없지만, 그래도 여러분과 이렇게 의미있게 하루를, 12시 딱 맞추지 못했지만, 이렇게 2월 6일을 딱 시작하는 것도 의미 있네요.
お!ドバイだ!ドバイ、アンニョン。
お話しした瞬間。 今日もちょっと充電します。
このように放送を続けることはできませんが、それでもみなさんとこのように意味のある一日を、12時ぴったり合わせることはできませんでしたが、こうして2月6日を始めるのも意味がありますね。
인도네시아. 감사합니다.
'배터리 요정이세요?'
아무래도 핸드폰을 사실 제가 좀 한 번 쓰면 짐작하면 한 2년 정도쓰는 거 같애요
그래서 그래서 그런지 핸드폰 빨리 닳겠죠? 오래돼서
'오빠 ,그 그림이 뭐예요?'
어떤 그림?
'충전하는 모습마저 귀여우면..' 아..그래요?
'생일 라방 매년 해요'
확실하게 말씀 드릴 순 어려울 거 같애요. 예.아무래도
'You do handsome' 감사합니다.
インドネシア。ありがとうございます。
『バッテリーの妖精ですか?』
携帯は一度使うと目を付けると約2年使います。
だからからかすぐ充電が減ります。古いから。
『オッパ、あの絵は何ですか』
どの絵?『充電する姿まで可愛い』そう?
『誕生日ライブ毎年しましょう』
確約はできません。どうしても。
『You do handsome』ありがとうございます。
그래, 그렇죠
액정이 다 나간 핸드폰' 그렇죠 하하하 예.
'배터리 끼고 밤새도록 합시다'
감당 안 되실 것 같은데..
'Hey, 윤호' 이렇게 보내는데요
'오빠,소름 ', 'You're cute' 라고 보내는데..
올해 생일 특별하죠?
'#$%^*' 이렇게 보내 준데요. 감사합니다.
제주도 와~ '뭐지? 이 잘 생긴 분은?이라고 해 주셨는데 좋아해야 되는 거죠?
そう、そうでしょ
『液晶が割れた携帯』![]()
![]()
『バッテリつけて徹夜でしよう』
無理だと思うけど。
Hey, ユノ。
『オッパ、トリハダ』『You’re cute』と送ってくれています。
今年の誕生日は特別でしょ?
'#$%^*' 。ありがとうございます。
済州島『わぁ~なんだろ、このイケメンは?』と送って下さったんですが喜ばないといけないですよね?
つづく
