https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니 온유/'수현의 숲'20210830받아쓰기⑩
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
온유찡 없인 하루도 못 살아 님이 ' 제 올해 여름은 하람이로 시작해서 하람이로 가득 채웠습니다.
'태양의 노래'에서 화보 기분 하람이 덕분에 설레고 행복했구요.
뮤지컬 도전하고 진심을 다해 노래하는 무대 위 온유를 만날 수 있어서 감동이었습니다.
그래서 오빠에게 물어 보고 싶어요.
온유 오빠에게 하람이는 어떤 존재였나요?
オニュたんなしに一日も生きられないさんが『』私の今年の夏はハラムで始まりハラムでいっぱいでした。
『タイヨウの歌』でグラビア感ハラムのおかげでときめいて幸せでした。
ミュージカル挑戦して心を込めて歌う舞台の上のオニュに会えて感動しました。
だからオッパに聞いてみたいです。
オニュオッパにとってにハラムはどんな存在でしたか?が
온유
아..갑자기요?
突然ですか?
음..갑자기
うーん..突然
온유
하..제가 생각하는 하람이는 생각했던 하람이는 괸장히 순수하고 그..많은 걸..어..뭐라고 설명해야 될까요?
알지만 내색하지 않으려고 노력하는 그리고 뭔가 이야기를 들을 때도 표정 하나에 신경 쓰는 그리고 특별하거나 뭔가 새로운 이야기가 나왔을 때 놀라지만 이미 한번쯤은 생각해 본 애기였던 좀 어떻게 보면 영특하기도 하고 어떻게 보면 좀 순수하다고 얘기할 수 있겠는데, 사실은 사실은 제 모습인 것 같은 거예요 거예요.
僕が考えるハラムは、思っていたハラムはとても純粋で、その..多くのことを..なんと説明したらいいでしょうか?
知っているけど知ったかぶりをしないように努力する何か話を聞く時も表情一つに気を使うとか
너무 비슷하네요.
とても似ていますね。
온유
네. 그래서 표현하기가 사실 좀 쉬웠지 않았나?
はい。だから表現するのが、少し簡単だったかな?
그럼 그대로 하면 됐구나.
じゃあ、そのまますればよかったんだ
온유
굉장히 자유롭게 많은 걸 해 봤던 거 같애요. 그래서.
.동선도 막 이래저래 써 보고
とても自由に多くのことをしてみました。
動線もあれこれ書いてみ
왜 이렇게 찰떡인가 했거든요.
왜냐하면 사실 저는 원작 영화를 봤었는데, 원작에 나오는 남자 주인공 이미지랑 정말 달랐어요.
제가 뮤지컬 봤을 때
근데 너무 이 정서가 좋아 가지고 그..이..온유 오빠의 하람이만의 그런 분위기나 순수함이 너무 너무 너무 예쁘고 약간 감동적일 정도로 되게 예뻤어 가지고 되게 인상에 남았어요.
그래서 이 '널 만나러 갈게' 노래도 제가 차 타면서 요즘에도 들어요.
なぜこのように相性がいいのかと思いました。
なぜなら、実際に私は原作の映画を観ましたが、原作に出てくる主人公のイメージとは本当に違いました。
私がミュージカル観た時
ところで、あまりにもこの情緒が良くて、オニュオッパのハラムならではの雰囲気や純粋さがとてもとても可愛くて感動的なほど印象に残りました。
それで、この『君に会いに行くよ』の歌も車に乗って、最近も聴いています。
온유
아..그래요?
そうなの?
예.갑자기 너무 듣고 싶을 때가 있어요.
약간 날씨가 맑을 때 이렇게 운전하다가 운전하다가 '아..너무 듣고 싶다' 이러면서 어디 잠깐 멈춰 가지고 검색해서 .틀어놓고 다시 운전하고 그랬었어요.
그랬었어요. 그랬답니다.
はい。突然とても聴きたい時があります。
若干天気がいい時運転していて「あ、とても聴きたい」こうしながら、どこかにちょっと止まって検索して。つけっぱなし再び運転し。 そうでした。
そうだったんです。
온유
그랬군요.
근데 저번에 그러고나서 한번 보고 나서 또 보러 오겠다고 했었잖아요?
そうだったんだ。
ところでこの間一回観てまた観に来ると言ったじゃないですか?
맞아요, 맞아요
そうです。そうです。
온유
너무 보고 싶다고 근데 아쉽게 못 봤죠?
とても観たいと。でも残念ながら観られなかったんでしょ?
못 봤어요.
観れませんでした。
온유
그러니까요.そうなんですよ。
왜냐하면은 온유 오빠랑 다른 캐스팅된 배우분들이 하는 것도 보고 싶었었거든요. 되게.
그런 그랬는데, 못 갔죠.
이제 언제쯤 끝났겠죠?
なぜならはオニュオッパと他のキャスティングされた俳優の方々がするのも観たかったんです。とても。
そうだったんですが行けませんでした。
いつ頃終わったんですか?
온유
작품이 제가 이 시기를 기억하는 거 진짜 못하거든요.
作品が、僕が時期を覚えるのがダメで。
진짜 못하시는구나.
本当にダメでしょ。
온유
우리 아마 포항..포항 끝날 때쯤에 아마 끝났었을 거예요.
多分浦項。浦項が終わる頃には終わってると思います。
아..그래요? 아..맞아.
그 때 한참 뮤지컬 하고 있었죠?바빠셨죠? 그랬었구나.
좀 늦은 감이 있기는 하네요.
그럼 온유 세월에 님께서 '뮤지컬 '신무관' '귀환' '태양의 노래' 보면서 참 여러가지 모습을 연기할 수 있는 배우라는 걸 느꼈었는데요.
あそうですか?あ..そうです。
その時ミュージカルて忙しくされていたでしょ?そうだったんだ。
ちょっと遅い感があることはありますね。
では、オニュセウォルさんが『ミュージカル『新興武官学校』『帰還』『』真様々な姿を延期することができる俳優ということ感じたんです。
온유
다 보셨었구나.
全部ご覧になったんだ。
혹시 영화나 드라마에서 악역이 들어온다면 괄호치고 2인자 정도 도전해 볼 의향이 있으신가요?
그것도 너무 잘 소화하실 듯합니다.
궁금하네요.
もしかしたら映画やドラマで悪役が入ってきたら(ナンバー2位)挑戦してみる意向はありますか?
それもやりこなせそうです。
気になります。
온유
영화나 드라마에서 악역이요?
映画やドラマで悪役?
이렇게 이렇게 막 두부, 말랑카우, 멍멍이 같은 키워드를 갖고 계신 분께서 조직의 2인자 같은 역할을 한다.
このように豆腐、マルランカウ、子犬のようなキーワードをお持ちの方が組織のナンバー2のような役をする。
온유
근데, 이게 약간 어떻게 보면 좀 강해야..인상도 강하고
ところで、これは若干、少し強くなければ...印象も強く
그렇죠.
そうですね。
온유
'야!' 이렇게 할 수 있는 사람이
「おい!」と言えるような
関係ないけど私の思う悪役はペントハウスのチュダンテ![]()
이미 탈락이네요. 지금 이야! 이게 뭐예요~
すでに脱落ですね。今!これ何ですか〜
온유
그럴 수 있는 사람이 해야 되지 않나라는 생각에
아..저는 잘 모르겠어요.
そんな人がしなくてはならないのではないかという考え
よく分かりません。
아..그래요?
아..근데, 잘 할 수 있을 거 같애요.
あそうですか?
あ..ところで、うまいと思います。
온유
이게 좀 약간 제가 서늘하다고 말씀해 주신 분들도 많이 계세요.
표정을 안 짓고 있거나 약간 멍 잡고 있거나 이런 게 ㅎㅎㅎㅎ
굉장히 표정이 서늘하다라고 말씀을 해 주셨는데, 그런 걸로 좀 이렇게 또 몰입해 가지고 하면은 할 수도 있지 않을까라는 생각이..
若干僕が冷たいとおっしゃってくださった方もたくさんいらっしゃいます。
表情を作っていないとか、若干ぼんやりしているとか、このような何か
とても表情が冷たいとおっしゃいますが少し没頭していているとそうなのかとそうなのか
왜냐면 저도 '바라던 바다'에서 너무 순하고 멍멍이 같은 오빠를 보다가 제가 어느날 교보문고를 갔는데~, 이렇게 패널이 세워져 있는데, 그게 샤이니의 포스터였어요.
앨범의.. 이해 됐나용?
なぜなら、私も『パラトンパダ』で、とても純でワンちゃんのようなオッパを見て、この間教保文庫を行ったんだけど、こんなにパネルが立てられていて、それがSHINeeのポスターなんだけど
온유
이번 거죠?
今回のでしょ?
네. 이번 거였어요.
はい今回のでした。
온유
이번 거 셌죠.
今回の強いでしょ?
つづく






