SHINee オニュ/『スヒョンの森』20210830聞き取り⑥ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?159394

 

샤이니 온유/'수현의 숲'20210830받아쓰기⑥

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

 

온유

근데 그 상황이 왜 나왔냐면 사실은 그..제작진 분들이 진짜 그때 당시에 '수현 씨 해 주세요'

이렇게 부탁을 한 거잖아요?

그래서 저 같으면은 굉장히 부담스럽거든요.

ところでなぜその状況になったかというと製作スタッフの方々が本当にその時「スヒョンさんしてください」とお願いしたでしょ?

だから僕は

 

아..그럴 수 있죠.

そうかもしれませんね

 

온유

어떤 상황이 주어져 있다면 그거에 대한 이렇게 뭔가 짚고 넘어갈 수 있는 게 있다면 좀 쉽지 않을까?라는 생각에

ある状況が与えられたらものがいか?なにか確かめられるものがあったらという考えに

 

포인트를 주실려고 그랬구나

ポイントを与えようとされたんですね。

 

 

온유

네.

그래서 혼자 가만히 있다, 있기보다는 그래도 뭐라도 하고 있으면은 좀 ㅎㅎㅎ

 

はい。 だから一人で黙っていた、いたというよりまだ何か言いたいことがあったら

 

맞아요, 맞아요.

야 그래서 킬링 포인트가 된 것 같아요.

そうです。そうです。

だからキーリングポイントになったんですね。

 

온유

ㅎㅎㅎ 그렇죠. 네.

そうです。はい。

 

킬링 포인트가 됐습니다.

어쨌든 진짜로 딱딱한 돌이었다는 점 

또 온유 얼굴 보다가 잇몸 말랐다 님 

キーリングポイントになりました。

とにかく本当に硬い石だったという点 

また、オニュの顔見たら歯茎が渇いたさん

 

온유

닉네임들 봐.

ニックネームのようですね

 

아..이게 닉네임도 독특해야 잘 뽑히는 걸 잘 알고 계세요. 우리 분들께서 

이거 읽어 주실래요?

ニックネームもユニークだったら選ばれる事をご存知です。みなさんは

これ読んでいただけますか?

 

 

온유

네. 최애 바바지 멤버 수현 님과 온유, 두 분의 듀엣을 듣고 있으면 세상이 퓨어해지는 기분이 들어요.

안 씻어도 깨끗해지는 기분이랄까?실환가요? 

はい。最愛ババジメンバースヒョンさんとオニュ、お二人のデュエットを聴いていると世界がピュアになる感じがします。

お風呂に入ってなくてもきれいになる気分でしょうか?実話ですか?

 

 

이건 그냥 본인이 안 씻고 싶으셔서 네. 네.계속해 주세요.

これは、ただご本人がお風呂に入りたくないからニヤリニヤリ続けて下さい

 

온유

라이브로 부를 노래 선곡은 어떻게 하셨어요?

각자 원하는 곡을 가져와서 조율을 하신 건지 아니면 현장에서 급으로 정해진 노래도 있나요?' 해 주셨어요

.『ライブで歌う歌の選曲はどのようにされましたか?

各自歌いたい曲を持って来て調整をされたたのか、または現場で急に決まった歌もありますか?』

 

 

일단은 저희가 듀엣을..어..당연히 해야 되겠다는 생각이 그냥 모르겠어요.

당연하게 들었어요.

まず私達がデュエットを当然しなければならという気が当然しました。

 

온유

맞아요.

저도 너무 하고 싶었어요.

そうです。

 

저도 너무 하고 싶었어요.

처음에 그 멤버들이 이렇게 이렇게 있고 온유 씨도 같이 한다라고 했을 때 '우와 나랑 목소리 진짜 잘 맞겠다' 이런 생각을 너무 바로 해 가지고 어떤거 할까 만나기도 전부터 그래서 어떤 노래를 할지 계속 보고 있었어요.

'아..예쁜 거 부르고 싶다' 이러면서 했는데, 실제로 이제 그 우리가 모르는 사이에서 연락을 먼저 했었던 것 같애요

私もしたかったです。 

最初メンバーが、これこれでオニュさんも一緒にすると言った時「うわ!私と声が本当によく合いそう」とすぐに思って、どんなのをしようか会う前からずっと見ていました。

可愛い歌を歌いたいとか思っていましたが知らない間柄でまず連絡も取りました。

 

온유

맞아요. 맞아요.

そう。そう。

 

선곡 때문에

'안녕하세요? 

選曲で

「アンニョンハセヨ?

 

온유

번호 주세요.

電話番号教えて

 

 

저는 진기라고 합니다.'

안녕하세요? 뚝딱거리면서 저희 둘 다.

네. '어떤 노래 좋아하시나요?' 이러면서 했었는데, 저희가 좋아하는 부르는 노래 스타일 너무 달랐던 거예요.

僕はジンギと言います」

「アンニョンハセヨ?」二人ともドキドキしながら

「どんな歌がお好きですか?」と言いましたが私たちが好きな歌のスタイルがすごく違っていたんです。

 

온유

그것도 있고 사실 수현 씨는 모든 장르가 다 되는데, 제가 봤을 때는

それもありスヒョンさんはどんなジャンルもこなせて

 

어.그래요?

そうですか?

 

온유

저는 좀 국한되어 있고 약간 슬픈 노래 쪽을 많이 좋아하고 

僕は限られていて若干悲しい歌が好きで

 

좋아하죠. 좋아하죠.

好きです。好きです。

 

온유

그리고 요즘 들어 뭔가 노래 연습을 내가 한 적이 있나 싶을 정도로 좀 많이 새롭더라구요.

そして最近になって歌の練習をしたことがあるかと思うほどすごく。

 

아..요즘 노래를 잘 모르시더라구요.

最近の

 

온유

예, 그것도 있고, 제가 약간 경험을 빗대어서 사는 사람인데, 많이 노래를 불러봤던 건 정말 유연하게 잘 부를 수 있는데, 그게 아니라면은 너무 '어? 어떻게 해야 되지? 진짜 막 뚝딱뚝딱하고 좀 고장나고 그런 게 있어서

はい。それもあって僕は若干経験元に生きるタイプですが、歌った事のある歌は、本当に柔軟に上手く歌えるのですが、そうではない場合は「あれ?どうしたらいいんだろう?」

本当にドキドキして故障して、そんな風なので

 

맞아요. 맞아요.

そう。そう。

 

온유

선곡을 주셨었을 때 처음에 종신이 형이,종신이 형이랑 같이 불렀던 곡 있잖아요?

選曲をくださったとき、最初ジョンシンさんが、初ジョンシンさんと一緒に歌った曲じゃないですか?

 

어떤 노래였죠?

どんな歌でしたか?

 

온유

'Endless Love'

『Endless Love』

 

'Endless Love' 맞아. 맞아

『Endless Love』そう。そう。

 

온유

그 노래 선곡을 딱 주셨을 때, '와 이거 진짜 너무 하고 싶어'

왜냐하면 Luther Vandross 너무 좋아하고, 막 너무 부르고 싶은 노래지만, 이걸 내가 지금 연습해서 부르기엔 역량이 안되겠다, 너무 아쉬웠죠.

그런 게 있었어요.

その歌の選曲をいただいたとき、「わあ、やりたいな」なぜならLuther Vandross大好きで、すごく歌いたい歌ですが、これを僕が今練習して歌うには力量が足りないと。 そんなことがありました。

 

 

맞아요. 진짜 아쉬워하셨어요.

그래서 '같이 불렀으면 좋겠는데' 했는데..

そうです。すごく残念がられました。

だから「一緒に歌ったらいと言っと言ったのに

 

온유

맞아요.

そうです。

 

아..약간 약간의 그 분인이 준비가 좀 되어야 자신감이 있게 부르는 스타일이신 거 같더라구요

若干の準備があったら自信を持って歌える

 

온유

맞아요. 로딩이 돼야 돼요

そうです。ローディング

 

로딩..마음 준비가 되셔야 되는 타입인 거 같아서 저도 너무 아쉬웠어요.

'Endless Love'

그래도 뭐 삼촌이랑 또 재미있게 불렀으니까요.

ローディング心の準備が必要なタイプなので私も残念でした。

『Endless Love』

 

온유

맞아요.

그리고..어..'현장에서 급으로 정해진 노래도 있나요?' 라고 보내 주셨는데

そうです。

そして『現場で急に決まった歌もありますか?』

 

 

 

'If i ain't got you'

『If i ain't got you』

 

온유

그건 진짜 

それは本当に

 

진짜 즉흥이었어요 깜짝 놀랐어요

本当に即興でした。びっくりしました。

 

온유

그냥 동환 씨가 멜로망스 정동환 씨가 그냥 치시고 계셨는데, 그냥 얹어 불렀잖아요?

ドンファンさんがMeloManceのチョン・ドンファンさんが弾いて座って歌ったじゃないですか?

 

네. 맞아요.

はい。そうです。

 

온유

저는 가사도 몰라서 

僕は歌詞も知らなくて

 

저도 가사 몰랐어요.

私も歌詞知りませんでした。

 

온유

그러니까요.

そうなんです。

 

그래서 그냥 저는 그냥 가벼운 마음으로 버스킹 재미인가보다 이런 그냥이라고 불렀는데, 그걸 앨리샤 키스 님께서 보셨잖아요?

だから私は路上ライブするような軽い気持ちで歌ったんですがそれをアリシア・キーズさんがご覧になったでしょう?

 

온유

그러셨구나.

そうだったんだ。

 

네. 그걸 아마 리트윗하셨을 거예요.

그래 가지고 그걸 제가 보고 '똑바로 할걸' '가사 보고 올 걸' 굉장히 후회를 많이 했었습니다

はい。それをリツイートされたんです。

それを私がみて「ちゃんとやればよかった。歌詞を覚えてくればよかった」

 

온유

저는 심지어 마지막에 한 소절 정도 들어왔던 것 같은데

僕は甚だしくは最後の1小節くらいで入ったと思うけど

 

아..근데, 그것도 킬링 포인트였어요. 아..너무 좋았어요.

あ..ところで、それキーリングポイントでした。あ..とても良かったです。

 

온유

그렇게 생각해 주시면 감사하죠.

そう思っていただければあありがたいです。

 

つづく