https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
샤이니 종현 /'푸른밤 종현입니다'게스트 아이유 140312받아쓰기③
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
정엽 씨 때 '푸른밤' 출연을 한번 하셨고
ジョンヨプさんの時、『青い夜』一度出演され
아이유
그렇네요. 그렇네요.
そうですね。そうですね。
종현
저,샤이니 종현이 되고서는 처음 오신 건데,어떠세요? 제 진행?
어색하신가요?
평소의 제 모습과 좀 다른가요?
僕、SHINeeのジョンヒョンになってからは初めてですがどうですか?僕の進行は?
ぎこちないですか?
아이유
네. 많이 다르네요
はい。すごく違います。
.종현
얼마나 달라요?
どのくらい違いますか?
아이유
너무 점잖고, 근데 아무래도 새벽 시간대니까 잘 어울리는 것 같아요.
とても落ち着いていてどうしても夜明けの時間帯だからよく似合うと思います。
종현
아..그래요?
そうですか?
아이유
근데, 저는 처음에 종현 씨가 '푸른밤' 맡으신다고 할 때부터 '어, 잘 어울리겠다' 라는 생각이 들었어요.
ところで、私は、最初にジョンヒョンさんが『青い夜』引く受けると言った時から「よく似合う」と思いました。
종현
아..그래요?
들어 본 적 있으세요?
そうですか?
聞いたことがありますか?
아이유
오늘 듣고 있죠. 지금.
지금 듣고 있어요.
今日聞いています。今。
今聞いています。
종현
아, 감사합니다. 이렇게 '푸른밤' 들어주시고, 또 참여를 해주시고, 목소리 보내주시고, 감사합니다.
많은 분들이 지금 '아이유 위주로 갑시다',
ありがとうございます。このように『青い夜』聞いていただき、また参加をしてくださって、声を送っていただき、ありがとうございます。 多くの方々が、今『IU中心で行きましょう』
아이유
'아이유 위주로 갑시다'
『IU中心で行きましょう』
종현
'아이유 위주로 갑시다'이라고 계십니다.
『IU中心で行きましょう』と言っておられます。
아이유
김보원 씨도 '아이유 위주로 갑시다'
キム・ボウォンさんも『IU中心で行きましょう』
종현
그럼 아이유 위주로 갈까요? 아이유 씨, 대본 좀 읽어주세요
じゃあ、IU中心で行きましょうか?IUさん台本読んで下さい。
아이유
그럴까요? 뭐부터 하면 될까요?
そうしましょうか?何からしたらいいですか?
종현
장난입니다. 근데 사실, 휘성 씨가 나왔을 때 아이유 씨 얘기를 살짝 했었어요.
冗談です。ところで実は、フィソンさんが出た時IUさんの話をちょっとしました。
아이유
아..지난주에도 나오셨다고
先週も出られたと
종현
예, 나오셔 가지고 아이유 씨 보면서 '와, 정말 이 친구 음악 하면 최고로 대성할 친구다'라고 이렇게 극찬하고 가셨거든요
はい。出られてIUさんをみながら「本当にこの子は音楽をしたら大成しそうな子だ」絶賛されました。されました。
아이유
너무 감사합니다.
ありがとうございます。
종현
같이 작업하고 싶은 가수로 아이유 씨를 뽑기도 했구요.
一緒に作業したい歌手としてIUさんを挙げられもしました。
아이유
감사합니다.
ありがとうございます。
종현
어떠세요? 휘성 씨를?
どうですか?フィソンさん
아이유
휘성 선배님은 제가 연습생 때부터 되게 자주 봽었고 그때마다 항상 좋은 말씀해 주셔서 진짜 힘이 많이 나요.
フィソン先輩は私が練習生の時からよくお目にかかって、そのたびに、常に良いお言葉を下さって本当に元気が出ます。
。
종현
아..나한테는 그렇게 좋은 말 한번도 안 했거든요
僕にはそんないい言葉は一回もくれませんよ。
아이유
정말 한번도?
本当に一回も?
종현
이후에..친해진 후에..
아이유 씨한테는 떡잎부터부터 다른 친구였으니까
以降は親しくなってからは栴檀は双葉より芳しい人なので
아이유
정말 정말 감한 선배님이죠.
本当にありがたい先輩です。
종현
같이 작업 한번 해 보세요.
一度作業して下さい。
아이유
저야 너무 좋죠.
私は嬉しいですよ。
종현
아이유 씨도 가사 정말 잘 쓰고 좀 그런 부분에서 콜라보가 가능할 것 같은데요.
IUさんも歌詞書くのが上手でそんな部分でコラボが可能だと思います。
아이유
뭐, 아이, 뭐 저야 너무 좋죠..
私はいいですよ。
종현
그래요? 알겠습니다.
사실 휘성 씨가 상당히 무섭기로 좀 유명한데,
そうですか?わかりました。
事実フィソンさんがかなり怖いとちょっと有名です。
아이유
아.. 그래요?
あそうですか?
종현
아이유 씨한텐 전혀 그렇지 않을 거 같애요.
IUさんには全くそうではないようです。
아이유
아..근데 저도 녹음하실 때 좀 무서워시다는 얘기를 많이 들었어요.
ところで私も録音される時怖いという話をたくさん聞きました。
종현
차가우세요.
冷たいです。
아이유
아..같이 녹음을 하셨어요?
一緒に録音されたんですか?
종현
네.해 봤어요.
はい。しました。
아이유
그렇구나.
そうなんだ。そうなんだ。
종현
앨범 작업 할 때, 하시는데 되게 일 적으로 일부러 프로페셔널 하신 것 같아요.
되게 일적으로 대하세요.
한 번 작업할 때 한 번 같이 해보는 것을 추천드리겠습니다
アルバム作業される時仕事でわざわざ専門家されたようです。
されるように仕事的に対されます。
一度作業するとき一緒にされることをお勧めいたします。
아이유
감사합니다. 감사히 추천 받겠습니다.
ありがとうございます。ありがたく推薦いただきます。
종현
제가 얼마전에 기사 봤는데요.
아이유 씨 데뷔 2000일 축하드립니다.
先日記事を見ました。
IUさんデビュー2000日おめでとうございます。
아이유
네, 예~ 그제 그제죠, 아니 이제 뭐야 12시가 넘었으니까 그그제.
はい、はい〜昨日ではなく、今12時過ぎたので一昨日。
종현
네 그그제~ 그그제에 2,000일, 뭐하셨어요? 2,000일 때?
はい、その一昨日〜その一昨日に2,000日、何されました?2,000日に?
아이유
뭐 다른 별다른 거 없었고 아.. 무슨 팬 분들께서 그거 해 주셔 가지고요.
他の特別な事はなくファンの方達が下さったので
종현
파티?
パーティー?
아이유
아니요. 문제집 보내 주셔서요
いいえ。問題集送っていただき
종현
공부하라고?
勉強しろと?
아이유
아이유 탐구영역
IU探索領域
종현
아~
ああ、
아이유
그런 거 보내 주셔서 그걸 풀고..네.
そんなのを送って下さって解いて
종현
독특했던 문제 있어요?
独特な問題ありますか?
아이유
어.. 한 문제가 너무 어려운거에요.
그, 팬분들 응원구호! 뭐, 제가 뭐 예를 들어서, 어쩜 이렇게 하늘은 더 파란 건지~(좋은날)
一つの問題が難しくて。
ファンの方々の応援掛け声!
たとえば、どうしてこのように空はより青いか〜(良い日!)![]()
팬, 종현, 아이유
우유 빛깔 아이유!
ミルク色IU
아이유
그걸 이제 그 본인들이 하시는 그 거기다가 괄호를 쳐가지고, 여기 들어갈 말은 무엇일까요?
서술형 문제를 뭐 이렇게 하신 거에요.
너무 어려 어려운 문제도 많았고,
それを本人たちが括弧をして、ここに入る言葉は何でしょうか?
敍述式の問題をされるんです。
難しい問題も多く
종현
하하하하 귀여우시다, 팬분들.
可愛いな。ファンのみなさん
아이유
그리고 제일 어려운 질문들이 그런 거 잖아요. 뭐 데뷔 이후 가장 기억에 남는 에피소드.
그 제가 제일 인터뷰할 때 어려워하는 단어들이 데뷔 이후 뭐뭐부터 뭐뭐까지 중에서 기억에 남는, 가장, 에피소드. 이게 한 문제에 다 들어 있는 거에요.
그런 문제들이 너무 많아서, 오래 걸렸어요.
そして一番難しい質問がデビュー以来、最も記憶に残るエピソード。
私がインタビューで一番難しい単語がデビュー以来なになにからなになにまでの中で記憶に残る、最も、エピソード。
これが全ての問題に含まれているんです。
そのような問題が多すぎて、時間がかかりました。
종현
싹 다 모여있었어.
아 그래요?
그랬구나, 데뷔 이후 가장 기억에 남는 에피소드가 뭐죠?
みな集まっていた。
ああそうですか?
そうだったんだ。
デビュー以降、最も記憶に残るエピソード何ですか?
아이유
아~ 아핳ㅋ핰ㅎ카 하! 아! 진~짜 기억이 안나요.
너무 많은 일들이 있어서, 가장... 이라는 건, 항상 어려워요.
本当に覚えていません。
色んなことがありすぎて。
종현
그러면 요즘에 가장 빠져 있는 거는 뭐예요?
じゃあ、今一番ハマっている事は何ですか?
つづく



