『自腹』『コスパ』は韓国語で何と言うか?オニュ・ミンホ/『ボリュームを上げて』より | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

絶賛聞き取り中のオニュ・ミンホ/『ボリュームを上げて』で出てきた韓国語あるあるの略語!

 

 

星가성비星コスパ

가격 대비 성능 

 

またまた聞き取りしているうちに新しい単語知りました。

それは가성비

最近買ったものの中でお気に入りの物を聞かれてミンホが靴棚を買った

아주 싼 가격에 가성비 좋은 걸로 샀는데(安い値段で가성비のいい物を買った )

と。

聞こえるまま가성비で検索するとあった!チョキ

가격 대비 성능 価格対比性能

これは!みなさんよく言うコスパがいい!

 

 

アップ

ちなみにこの絵は

家具を買う時には「価格対比性能」より「デザイン対比性能」と書いてあります。

 

 

星내돈내산星自腹

주고

 

 

 

オニュは自分で買ったものではないけどミンホにもらったマッサージが気に入っているそうです。

 

キボムには掃除機をプレゼントしていましたね。

 

 

민호는 손이 큰 것 같네요.

気前いいね。

 

 

星おまけ星

장유유서長幼の序

 

同じく、この放送で出てきたミンホの言った장유유서

これは漢字語なので中国由来でしょうか?

これは聞き取れずネイティブに教わりました。

 

 

星자충수星自充手

囲碁で自滅する手を打つこと

自ら行動したことが結局自分に不利に働くこと。

 

これも聞き取れずネイティブに教わりました。

 

 

楽しみながら勉強になりました!!