SHINeeジョンヒョン/『青い夜』140219聞き取り③ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

샤이니 종현/'푸른밤' 140219 받아쓰기③

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

ネイティブチェック済

이별 후 우리가 상대를 잊는 데 걸리는 시간은 얼마나 될까요?
別れた後、私たちが相手を忘れるのにかかる時間はどのくらいでしょうか?
 
크게 배신을 당한 경험이 있는  여자 A는 말합니다.
돌아서면 끝이죠.
우연이라도 안 마주쳤으면 좋겠어요.
ひどく裏切られた経験がある女性Aは言います。
仲たがいしたら終わりです。
偶然でも会いたくありません。

종현
한때 연애 좀 많이 했다는 남자 B는 이렇게 말합니다
담배는 끊는 게 아니라 참는 거라던데, 잊는다는 말 자체가 말이 안 되는 거 아닌가?
かつて恋愛を多くしたという男Bはこう言います。
タバコは止めるのではなく我慢をするというが忘れるという言葉自体が話にならないんじゃないか?

이별의 아픔을 오래 도록 간직하고 있는 여자 C는 말합니다.
경험 상, 1년을 사귀면 2년, 2년을 사귀면 4년 그렇게 2배씩 걸리더라구요.
別れの痛みにずっと耐えている女性Cは言います。
経験上、1年付き合えば2年、2年付き合えば4年そのように2倍かかるんですよ。

종현
연애에 정답이란 건 없지만, 이 정답에 대한 얘기를 나누어볼 수는 있겠죠.
오늘부터 이지형 씨와 함께 합니다.
'별에서 온 연애'
恋愛に正解なんてありませんが、この正解について話をすることはできるでしょう。
今日からイ・ジヒョンさんと一緒にします。
『星から来た恋愛』

종현
연애에 관한 갈팡질팡 사연들을 결론 내보는 시간이죠.
달달한 목소리로 화난 여자의 마음을 무장해제 시킬 것 같은 한때 사려 깊은 오빠씨 이지형 씨, 어서 오세요.
恋愛に関するどぎまぎエピソードを結論出す時間です。
甘い声で怒った女性の心を武装解除させるような、一時は思慮深いお兄さんイ・ジヒョンさん、いらっしゃいませ。

네. 안녕하세요?
はい。アンニョンハセヨ?

종현
안녕하세요?
アンニョンハセヨ?

한때 사려 깊은 오빠씨였죠.
一時は思慮深いお兄さんでした。

종현
그렇죠. 하지만 이제 연애로 함께 하는군요.
제가 너무 너무 빨리 만나 뵙고 싶어서 코너 소개를 잘못 드렸어요.
そうです。しかし、もう恋愛で一緒でしています。
僕があまりにも早くお会いしたくてコーナーの紹介を間違えました。

근데 사려 깊은 오빠씨 할 때 돈 문제가 너무 많았어요.
ところで思慮深いお兄さんしたときにお金の問題があまりにも多かったです。
 
종현
아..그죠. 사려 깊은..맞아. 맞아..맞아..
あ..そうです。思慮深い。そう..そう..

무슨 뭐 제가 제무컨설팅 나온 것도 아니고
私が財務コンサルティングでもなく

종현
돈 얘기를 좀 많이 했어요.
お金の話をたくさんしました。

전 돈 관련 그런 거 잘 모르거든요.
私はお金関連そんな事よく分からないですよ。

종현
근데, 그만큼 또 많은 분들이 그런 부분에서 많이 고민을 하고 있다라는 거 같애요.
でもそのくらい多くの方々がそのような部分で悩んでいるということです。

우연치 않게 또 너무 명쾌하게 제가 또 해소를 해 주는 바람에..
意図せず、あまりにも明快に私が解消するので。

종현
저는 되게 잘 관리를 하시는가 보다,라고 생각을 했었어요.
어떠세요?
연애 얘기가 좀 더 편하실까요?
僕はとてもちゃんと管理をされているのだと思いました。
どうですか?
恋愛話が少し楽ですか?

사실 돈 얘기가 더 편해요.
연애 얘기 불편해요.
事実お金の話が楽です。
恋愛話はやりにくいです。

종현
연애 얘기는 좀 뭐랄까 정답이 확고하게 나기가 힘드니까.
恋愛の話は正解がしっかりと出るのが難しいから。

그렇죠.
돈은 그래도 계약서 쓰고 ㅇㅇ자 몇 개 붙이면 되잖아요?
お金はまだ契約書いてㅇㅇ数付けるといいでしょう?
 

종현
맞아요.
확실하게 답이 나오는 경우가 있고... 연애는 좀 하셨습니까?이지형 씨?
そうです。
はっきり答えが出てくる場合があり...恋愛はされましたか?イ・ジヒョンさん?

연애요? 연애는 그 그냥 뭐 남들 할 만큼 했습니다.
恋愛?恋愛は、人並みにしました。

종현
오..말이 되게 멋있다.남들 할 만큼은 했다.
言い方がかっこいいです。人並みにした。

엄청나게 많이 하진 않고 적은 경험을 갖고 있는 것도 아니고
信じられないほど多くではなく少ないわけでもなく

종현
그렇군요.
なるほど。

공식적인 연애는 다섯 번이구요.
公式的な恋愛は5回
 
공식적인 연애는
公式的な恋愛は

종현
올림픽 중이잖아요?비공식, 공식 이렇게 나누기도 하나요?
オリンピック中じゃないですか?非公式、公式このように分けもしますか?

저는 나눠요.
공식 연애는 친구들한테 다 소개하면서 '내 여자친구야' 하면서 모든 사람들 주변 사람들도 알 만한 그런 연애인거고 비공식 연애는 비밀 연애일 수도 있고
私はします。
公式恋愛は友人にも紹介し「彼女だ」と言いながら、すべての人の周りの人も分かるような恋愛で非公式的な恋愛は秘密恋愛であることも、
 
종현
그런 것들을..
そのようなこと。
 
친구들한테 안 말한.. 미처 말하지 못한 어.. 짧은 뭐 가난한 사랑 뭐 이런 거 있잖아요?
友人に言えない。短い貧しい愛まあこんなものがあるでしょう?
 
종현
아..그런 것들을
あ..そのようなこと

1주일 만나다가 헤어진.
1週間付き合って別れた。

종현
1주일 만난 거요?
 이건 정말 비공식이라고 할 수 있죠.
1週間付き合ったのですか?
 これは本当に非公式と言えるでしょう。

그렇죠.
친구들한테 말하기도 전에 헤어졌으면 뭐 연애 성립이 안 되는 경우일 수도 있으니까
友人に話す前に別れたら恋愛が成立がしない場合もあるから

종현
그냥 한 순간의 불장난
ただ一瞬の火遊び

그렇죠.
그게.. 그게 좀 많았네요.
そうです。
それ..それが少し多かったですね。

종현
많았어요?
多かったの?

예. 그게 좀 비공식 같네요.
はい。それが少し非公式ですね。

종현
그렇군요.
그런 비공식도 연애니까요.
뭔가 확고하게 답을 내려 주실 거라고 믿으면서 시작을 해 봐야겠습니다.
なるほど。
そんな非公式も恋愛ですからね。
何かしっかりと答えを出してくださると信じて始めましょう。

알겠습니다.
分かりました。
 
つづく