<移行分です。Yahooブログに2018年7月23日に投稿したものです。>
https://blog.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
以前の記事![]()
https://09200715.blog.fc2.com/
https://blogs.yahoo.co.jp/8r09200829
어제 한국 뉴스 사이트에서 '살인 폭염'이라는 표현을 봤어요.
살짝 듣기에는 격한 표현인 것 같지만 실제로 일본에서는 '살인 폭염'으로 목숨을 잃은 사람들도 있어요.
저 같은 경우에는 이번주 샤이니의 팬이벤트로 도쿄에 가고 그 다음날에는 동방신기, 샤이니, 엑소 등 SM엔터테인먼트 소속 가수들이 함께 공연하는 SM타운 콘서트를 보러 오사카에 가요.
건강 관리를 잘하고 공연을 재미있게 즐기려고 해요.
昨日韓国ニュースサイトで『殺人猛暑』という表現を見ました。
ちょっと聞くには過激な表現のようですが、実際、日本では『殺人猛暑』でなくなった方もいます。
私は、今週SHINeeのファンイベントで東京に行き、翌日は、東方神起、SHINee、EXOなどSMエンターテイメント所属歌手たちが一緒に公演するSMタウンコンサートを見に大阪に行きます。
体調管理をちゃんとしてい行ってこようと思います。