SHINeeジョンヒョン/『青い夜』140603聞き取り⑧ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

종현,민호/'푸른밤' 140603 받아쓰기⑧

 

 

聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
 

140312 종현의 푸른 밤 나인뮤지스 경리 전화연결 CUT

1 고영배(소란)- '섹시해요'듣기

2 김형태(버스커버스커)-언제 밥 한번 해요' 듣기

 

 
종현
왜? 뭐였죠?
何でしたか?

제 목소리 어때요? 이렇게 말했잖아요?
私の声どうでしたか?こういったじゃないですか?

목소리가..
声が

어때요?
どうですか?

뭐였어요? 무서운데.
怖かったです。

제 건 섹시해요. 섹시해요.
私のは「セクシーです。」「セクシーです。」

아..섹시하다고. '제 목소리 어때요?' 이렇게 해야지 섹시한 거 아니예요?
あ、、セクシーと。「私の声どうですか?」って言ったらセクシーではないの?

종현
한번만 더 해 주시면 안 돼요?
もう一回言ってもらえませんか?

다 조용히 해. 다 조용히 해
言ってみんな静かに。

'제 목소리 어때요?'
 「私の声どうですか?」

종현
역시..요..경리 씨, 정말 섹시하시네요.
감사합니다. 이렇게 전화 전화 통화를 이렇게
やっぱり。キョンリさんセクシーですね。
ありがとうございました。このように電話トークを

저희가 실패한 거에요?
我々が失敗したんですか?

종현
두 분 다 실패하셨습니다. 이런..
お二人とも失敗です。

감사합니다.
ありがとうございました。
그럼 형태 씨랑 밥은 꼭 한번 드세요.
ではヒョンテさんとご飯を一度ぜひ

아..네. 다음에 기회되면 한번 가죠.
はい。チャンスがあれば一回行きます。

종현
그래요. 나중에 시간 되시면 '푸른밤'도 한번 찾아와 주시구요.
이것도 인연인데, 뭐 경리 씨랑.
時間があれば『青い夜』にもぜひおいで下さい。
これも縁だから

다음에 한번 초대해 주세요.
今度招待して下さい。

종현
네. 형태 씨, 한번 뭐 마지막 인사
ヒョンテさん最後の挨拶

인사할까요? 진짜 먹는 거에요?
挨拶しましょうか?本当にごはん食べますか

종현
뭐야? 이거?
なんだよ!

아니 뭐 방송에서 한번 뵙기라도 했으면 좋겠네요.
放送で一度お目にかかれたら嬉しいです。

어..대박.
ウケル!

제가 1주에 한번 있는데, 이거 밖에 안 나오거든요. 1시간 일해요. 1시간.
私が週1でそれ以外は出ません。1時間だけ仕事をします。

종현
아..그래요. 경리 씨, 1분 데이트 해 보셨잖아요?전화 상으로 누구한테 좀 더 끌리셨어요?
지금 전화 끊으실 때요, 그냥 그분  이름 말씀하시고 바로 끊어 버리시면 돼요.
이름만 딱 말하고 바로 끊어 주세요.
そうです。キョンリさん1分デートされたじゃないですか?電話上で誰により惹かれましたか?
電話を切られる時その方の名前をおっしゃってすぐに切られればいいです。
名前だけ言ってすぐに切って下さい。

아..지금 끊어도 돼요?
今切っていいのですか?

종현
말씀해 주시고 딱 끊으시면 돼요.
おっしゃって切られたらいいんです。

말씀..네..
はい。

종현
두 명 중 한 명 이름
二人のうち一人の名前を

고영배 김형태 중 한 명에 한 명 말씀 하시고 딱 끊어 주시면 됩니다.
コ・ヨンベ、キム・ヒョンテの内一人をおっしゃって切られたらいいのです。

종현
하나,,

뭐야!
何だよ。

아무도 아닌 거야?
どっちでもないって事?

종현
둘 다 그닥 그닥 뭐
경리 씨가 상당히 섬세한 분이신가 봐요.
二人ともそれ程
キョンリさんがとてもセクシーな方のようです。

정말 상처뿐인 방송이네.
本当にキズばっかりの放送だな。

종현
1분만으로 무언가를 이렇게 판단하기에는 짧다고 생각하신 것 같습니다.
1分で何かを判断するには短いと思われたようです。

<결과>
나중에 다시 '푸른밤' 스텝이랑 통화해서 버스커버스커의 김형태 씨를 뽑았다고 합니다.
<結果>
後で『青い夜』のスタッフとの電話でバスカーバスカーのキム・ヒョンテさんを選ばれたそうです。

종현
그럼 고영배 씨가 좋아하는
ではコ・ヨンベさんが好きな

태양 태민..
テヤン、テミン。

종현
태자 살짝 돌림. 괜히
テ字軽く回す。訳もなく

태양. 태양 씨 컴백했어요.
テヤン、テヤンさんカムバックしました。

종현
태양 씨 컴백하셨더라구요.
기회 되시면 '푸른밤' 꼭 나와 주세요. 태양 씨.
화요일은, 화요일은 피하세요.
テヤンさん
チャンスがあったら『青い夜』ぜひ出て下さい。テヤンさん
火曜日は避けて下さい。

내가 나올 거야.
俺が出るよ。

종현
안 돼. 안 부를 건데.
ダメですよ。呼ばないよ。

나올건데. 나올건데.
出るよ。出るよ。

종현
자, 뭐 이렇게 고영배 님은 손석희 씨 말투로 고영배 님은 '무한도전'을 너무 따라 한다라는 의견 주셨구요.
김형태 님은 게스트..게스트 의존도가 너무 높다. 같은 게스트 지겹다. 이런 의견을 주셨습니다.
さあ、このようにコ・ヨンベさんはソン・ソッキさんの口調でコ・ヨンベさんは『無限挑戦』も真似るとの意見をくださいました。
キム・ヒョンテさんはゲスト...ゲストへの依存度が非常に高い。同じゲストうんざり。このような意見を下さいました。

 
뭐 손석희 님 디스인데요.
ソン・ソッキさんのディスです。

언제 그렇게 하셨어요?
いつそんな風にされましたか?

종현
그렇게 하시던데요.
말씀 잘 들었구요.
자, 이게 또 게스트분 말고 청취자 여러분들의 얘기도 들어야 되잖아요?
문제점과 꾸짖을 점들 많이 보내 주세요.
칭찬 보내 주셔도 좋구요.
そうおっしゃいましたよ。
ちゃんと聞きました。
さあ、このようにゲストの方でなくリスナーの話を聞かなくてはならないじゃないですか?
問題点とお叱りを沢山送って下さい。・
 

이런 점은 사실은 잘하고 있다.
こういう点は実はうまい。

종현
그래요.
そうです。

이런 것.
そう言う事。

종현
짧은 건 50원, 긴 거는 100원이 되는 문자 #8000 번으로 보내 주시구요.
미니로도 의견 많이 보내 주십시오.
자, 고영배 님 의견에 반대 의견이 있습니다.
短いのは50ウォン、長いのは100ウォンメール#8000番に送って下さい。
ミニでも意見たくさん送ってください。
では、コ・ヨンベさんの意見に反対意見があります。

고유정 님 '같은 MBC니까 상관없지 않나요?
그냥 뭐 상부상조하는 거죠.'
같은 MBC면 상관없는 거면 다 갖다 쓰게요.
그런 전 아니라고 봅니다.
コ・ユジョンさん『同じMBCなので関係ないでしょ?
ただ相互扶助するんです。』
同じMBCなら関係もないのなら全部持ってきて使います。
それは違うと私は思います。
 
희경 씨, 희정 씨 '너무 하시네. 마음이 넓으시네.너무
フィギョンさん、フィジョンさん『ひどいです。心が広い。

종현
박지연 씨 '그럼 '1박2일' 패러디 해요.
우리 냉수 막 들어갑니다. 그거하실래요. 골라요. 냉수 들어갈래요.
パク·チヨンさん『それなら『1泊2日』のパロディーをしましょう
冷水に入ります。逸れします。選びます。冷水に入ります。

냉수 들어갈래요. 투표할래요.
冷水に入ります。投票します。

라디오인데 낸수 들어가서 뭐 해요?
Radioなのに冷水に入って何するの?

종현
어 첨벙첨벙 으 차거 으 차거 사운드 좋지 첨벙첨벙.
ザブンザブン『冷たい冷たい』サウンドいいよ。
 

 

 

 
 
 

첨벙첨벙 아니죠.
ザブンザブンじゃないでしょ。

종현
고영배 씨가 골라 보세요.
コ・ヨンベさん選んで下さい。
 

뭐야? '무한도전' 따라할 거냐? '1박2일' 따라할 거냐?
なんだよ。『無限挑戦』パクるの?『1泊2日』パクるの?

종현
입수하실래요?
入水するの?

이건 너무 흑백논리입니다.
それは黒白論理です。

'1박2일'도 따라 할 만한 게 있을 수 있어요.
『1泊2日はまねるだけのものがあります。

종현
어떤 것들?
どんな?

집에 안 들어가는 거?
家に帰れないの?

종현
갑작스럽게. 갑작스럽게 집에 안 들어간다고 매력 어필을.
突然、突然家に帰らないと魅力アピールを

아니 뭐  진짜로 우리가 녹음기  하나 들고 다른 지역에 가서 그곳의에서 맛있는 거 먹고 뭐 이런 거 할 수도 있잖아요?
本当に私たちが録音機一つ持って他の地域に行ってそこでおいしいもの食べてとかできるじゃないですか?

종현
그렇죠. 그런 거 하자구요?
そうですよ。そういうのしましょうよ。

자기가  하고 싶은 거
自分がしたい事

종현
맛있는 거 먹고 싶어.
おいしいものが食べたい。

완전 재밌겠다. 멀리 가서
すごくおもしろい。遠くに行って

종현
배현정 님
'청최자 논객으로서 한마디 드려도 되나요?
ぺ·ヒョンジョンさん『論客として一言言ってもいいですか?

'스타 데이트' 하면 태양 씨 모셔서 영배 대 영배 어떤가요? 난 좋다니까.
『スターデート』したらテヤンさんをお迎えしてヨンベVSヨンベ対決はどうですか?俺はいいよ。

종현
이건 또 YG에 연락을 드려봐야 되니까
これはYGに連絡しないといけないので

댄스 대결.
ダンス対決

종현
라디오에서 무슨 댄스 대결이에요? 완패할려고.
Radioでなんのダンス対決ですか?完全に負けようと

완패 뿐이겠어요?
完全負けだけではないでしょ?

종현
팬분들은 좋아하시겠다.
ファンは喜ぶでしょう。

태양 씨 춤 추는 거 볼 수 있어서
テヤンの踊りが見れるから

아..그러게.
そうだな

종현
아..이번에 또 뭐 된다면 우리 작가분들이 또 하실 수도 있어요. 섭외가 되실 수도 있어요.
今度は出来たら作家さんも出来るかもしれません。オファーできるかもしれません。

어..그래요?
そう?

아우 대단하다.
すごい。
 
종현
뭐 이렇게 부담감 조금씩 주는 거죠.
すごい。このようにプレッシャーを少しずつ与えるんです。

언제 그렇게 하셨어요?
いつそのようにされたんですか?
 
つづく