샤이니 종현/'푸른밤' 140203 첫방송 받아쓰기⑩
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
6161님' 심야 라디오 정말 오랜만에 듣는데,학생 때 생각도 나고 기분이 뭔가 묘하네요.
선곡도 좋고 DJ 목소리도 좋고 앞으로 취침 시간은 무조건 2시 이후가 될 것 같은'이라고 보내주셨습니다.
감사합니다.
제가 주무시기 전까지 재미있는 이야기 많이 해 드리고 또 여러분들을 위로하는 DJ가 되도록 하겠습니다.
네. 벌써부터 이렇게 클로징 멘트가 많이 올라 오고 있다고 하네요. ㅎㅎㅎ
이럴 수가. 한 개 소개해 드릴까요?
6161さん「深夜ラジオは本当に久しぶりに聞きますが、学生のきますが頃も思い出して気持ちが何か妙ですね。
選曲も良くDJの声も良く、今後就寝時は無条件で2時以降になりそうです」と送って下さいました。
ありがとうございます。
僕が寝るまで面白い話たくさんして、また皆さんを癒すDJになるようにします。
はい。すでにこのようにクロージングコメントが多く上がってきているそうです。
まさか。1つ紹介しましょうか?
선곡도 좋고 DJ 목소리도 좋고 앞으로 취침 시간은 무조건 2시 이후가 될 것 같은'이라고 보내주셨습니다.
감사합니다.
제가 주무시기 전까지 재미있는 이야기 많이 해 드리고 또 여러분들을 위로하는 DJ가 되도록 하겠습니다.
네. 벌써부터 이렇게 클로징 멘트가 많이 올라 오고 있다고 하네요. ㅎㅎㅎ
이럴 수가. 한 개 소개해 드릴까요?
6161さん「深夜ラジオは本当に久しぶりに聞きますが、学生のきますが頃も思い出して気持ちが何か妙ですね。
選曲も良くDJの声も良く、今後就寝時は無条件で2時以降になりそうです」と送って下さいました。
ありがとうございます。
僕が寝るまで面白い話たくさんして、また皆さんを癒すDJになるようにします。
はい。すでにこのようにクロージングコメントが多く上がってきているそうです。
まさか。1つ紹介しましょうか?
어..이문세의 '가로수 그늘 아래 서면' 듣고 왔습니다.
참 노래가 좋네요. 솔직하구요.
어..4643님이 '아빠가 주무시다 일어나셔서 제 방문을 여셨는데, 왜 안 자냐고 한 마디 하시고는 이문세 노래 같이 듣고 있습니다.'
너무 좋은데요.
부모님과 함께 듣는 '푸른밤' 너무 좋습니다. 저도 어머니께 들려 드리고 싶었던 노래니까 부모님과 함께 듣고 부모님께 주무시기 전에 사랑한다고 한 마디 해 주시면 더 좋을 거 같애요.
계속해서 '프리스타일' 노래 소개 드리도록 하겠습니다.
イ・ムンセの『街路樹の影の下に立つと』を聴いてきました。
本当に歌がいいですね。率直です。
4643さんが「お父さんが寝ていて起きて私の部屋のドアを開けて「なぜ寝ないのか」と一言言ったのにイ・ムンセの歌を一緒に聴いています。」
とても良いですとてもね。
ご両親と一緒に聞く『青い夜』とてもいいです。僕も母に聞かせてあげたかった歌あなので、ご両親と一緒に聞いてご両親に寝る前に愛していると一言言ったらいいと思います。
続いて『フリースタイル』の歌の紹介いたします。
本当に歌がいいですね。率直です。
4643さんが「お父さんが寝ていて起きて私の部屋のドアを開けて「なぜ寝ないのか」と一言言ったのにイ・ムンセの歌を一緒に聴いています。」
とても良いですとてもね。
ご両親と一緒に聞く『青い夜』とてもいいです。僕も母に聞かせてあげたかった歌あなので、ご両親と一緒に聞いてご両親に寝る前に愛していると一言言ったらいいと思います。
続いて『フリースタイル』の歌の紹介いたします。
어..지금까지 깨어계신 여러분들 처럼 저도 늘 이 시간에 안 잡니다.
저는 원래 밤에 잠을 잘 안 자거든요.
새벽까지 인터넷 하고 곡도 쓰고 가사도 쓰고 음악도 듣고 영화도 보는데요.
그때 좀 자주 찾는 노래가 있어요.
야심한 밤에 듣기 좋은 섹시한 목소리의 보컬이죠.
여자분들이 아주 좋아하는 Jeff Bernat의 'Call You Mine'입니다.
今まで起きておられる皆さんのように、僕も、いつもこの時間に寝ません。
僕は、元々夜に眠ることがありません。
夜明けまでインターネットで曲書いて歌詞も書いて音楽も聴いて映画も観ます。
その時頻繁に探す歌があります。
深夜に聴くのに良いセクシーな声のボーカルです。
女性の方が非常に好きなJeff Bernatの『Call You Mine』です。
필리핀에서 태어난 Jeff Bernat은 미국 가수죠.
그렇지만 우리 나라와 아시아에서 인기가 상당히 높습니다.
24살이에요.저랑 동갑인가요? 그러면? 미국 나이니까? 아닌가?
저랑 동시대의 가수인거죠.
상당히 매력적인 목소리를 가진 보컬이죠.
맨날 밤마다 혼자 이 노래를 들었는데, 저는 이제 여러분들과 함께 이 노래를 듣는다고 생각하니까 너무 좋네요.フィリピンで生まれたJeff Bernatはアメリカの歌手です。
그렇지만 우리 나라와 아시아에서 인기가 상당히 높습니다.
24살이에요.저랑 동갑인가요? 그러면? 미국 나이니까? 아닌가?
저랑 동시대의 가수인거죠.
상당히 매력적인 목소리를 가진 보컬이죠.
맨날 밤마다 혼자 이 노래를 들었는데, 저는 이제 여러분들과 함께 이 노래를 듣는다고 생각하니까 너무 좋네요.フィリピンで生まれたJeff Bernatはアメリカの歌手です。
しかし、韓国とアジアで人気がとても高くなります。
24歳です。僕と同い年ですか?じゃあ?アメリカの年?違う?
僕と同時代の歌手だと思います。
とても魅力的な声のボーカルです。
毎日毎晩一人でこの歌を聞い聴いて、僕は今、皆さんと一緒にこの歌を聴くと思うととてもいいですね。
24歳です。僕と同い年ですか?じゃあ?アメリカの年?違う?
僕と同時代の歌手だと思います。
とても魅力的な声のボーカルです。
毎日毎晩一人でこの歌を聞い聴いて、僕は今、皆さんと一緒にこの歌を聴くと思うととてもいいですね。
내가 좋아하는 걸 다른 사람과 함께 하고 또 그 사람이 나만큼 그걸 좋아해 줄 때 온 몸이 찌릿찌릿하잖아요?
自分の好きなものを他の人と一緒にして、また、その人が自分と同様それを好いてくれるとき、全身がビリビリするじゃないですか?
앞으로 매일이 그랬으면 좋겠습니다.
그래서 Jeff Bernat의 'Call You Mine' 준비했구요.
이 곡을 끝으로 '종현의 프리 스타일' 마무리할게요.
오늘은 제 얘기를 많이 했지만 내일부터 여러분의 얘기를 많이 듣고 싶습니다.
기다리고 있을게요. 노래 듣고 올게요.
これから毎日このそうだといい思います。
だからJeff Bernatの『Call You Mine』を準備しました。
この曲を最後に『ジョンヒョンのフリースタイル』終わります。
今日は僕の話をたくさんしましたが、明日からまし皆さんの話をたくさん聞きたいです。
待っています。歌を聴いて来ます。
だからJeff Bernatの『Call You Mine』を準備しました。
この曲を最後に『ジョンヒョンのフリースタイル』終わります。
今日は僕の話をたくさんしましたが、明日からまし皆さんの話をたくさん聞きたいです。
待っています。歌を聴いて来ます。
'푸른밤'에서 준비한 공연 선물이에요.
유니버설발레단 창단 30주년 기념 스페셜 갈라에 여러분을 초대합니다.
유니버설발레단의 대표 무용수들이 총출동하는 이 공연은요, 2월 21일부터 23일까지 예술의 전당 오페라극장에서 펼쳐지는데요.
우리 가족들은 23일 일요일 오후 3시 공연을 보실거구요.
티켓 원하시는 분들은 문자 #8000번으로 이름 남겨 주세요.
짧은 건 50원, 긴문자와 사진 첨부 문자는 100원이 추가됩니다.
자,이제 여러분들의 사연 만나 볼겁니다.
음 장희준님,'오늘 방송 좋네요.
오늘 처럼 게스트 없이 소통하면 좋겠어요.'
『青い夜』で準備した公演プレゼントです。
ユニバーサルバレエ団創立30周年記念スペシャルガラに皆様を招待します。
ユニバーサルバレエ団の代表ダンサーらが総出動するが公演皆様は2月21日から23日まで芸術の殿堂オペラ劇場で繰り広げられます。
リスナーの皆さんは、23日午後3時公演をご覧いただきます。
チケットご希望の方は、メール#8000番で名前を残してください。
短いのは50ウォン、長いメールと写真添付メールは、100ウォンが追加されます。
さて、皆さんのお便り会ってみましょう。
チャン・フイジュンさん、「今日の放送いいですね。今日の放送のようにゲストなしで疎通するのがいいですね。
ユニバーサルバレエ団創立30周年記念スペシャルガラに皆様を招待します。
ユニバーサルバレエ団の代表ダンサーらが総出動するが公演皆様は2月21日から23日まで芸術の殿堂オペラ劇場で繰り広げられます。
リスナーの皆さんは、23日午後3時公演をご覧いただきます。
チケットご希望の方は、メール#8000番で名前を残してください。
短いのは50ウォン、長いメールと写真添付メールは、100ウォンが追加されます。
さて、皆さんのお便り会ってみましょう。
チャン・フイジュンさん、「今日の放送いいですね。今日の放送のようにゲストなしで疎通するのがいいですね。
아..너무 좋죠.
저도 기분이 너무 좋네요. 이렇게 응원의 멘..문자 보내 주셔서 게스트 없이 소통하면 좋겠어요.
사실 소통하는 건 저도 너무 너무 좋은데요.
게스트가 없으면 제가 너무 부담됩니다. ㅎㅎㅎ
첫 방송이어서 프리스타일로 저의 음악관이나 좋아하는 음악들 많이 소개해 드렸구요.
앞으로는 게스트분들과 함께 여러분과 소통하는 시간도 갖겠습니다.
저도 기분이 너무 좋네요. 이렇게 응원의 멘..문자 보내 주셔서 게스트 없이 소통하면 좋겠어요.
사실 소통하는 건 저도 너무 너무 좋은데요.
게스트가 없으면 제가 너무 부담됩니다. ㅎㅎㅎ
첫 방송이어서 프리스타일로 저의 음악관이나 좋아하는 음악들 많이 소개해 드렸구요.
앞으로는 게스트분들과 함께 여러분과 소통하는 시간도 갖겠습니다.
あ..とても良いです。
僕も気持ちがとてもいいですね。このように応援のメッセージ送っていただきゲストなく疎通いいですね。
事実疎通するのは僕もとてもいいですけど。
ゲストがいなければ、僕も負担になります。
初放送なのでフリースタイルで僕の音楽観や好きな音楽を多く紹介をしています。
今後はゲストの方々と一緒に皆さんと疎通する時間も持ちます。
僕も気持ちがとてもいいですね。このように応援のメッセージ送っていただきゲストなく疎通いいですね。
事実疎通するのは僕もとてもいいですけど。
ゲストがいなければ、僕も負担になります。
初放送なのでフリースタイルで僕の音楽観や好きな音楽を多く紹介をしています。
今後はゲストの方々と一緒に皆さんと疎通する時間も持ちます。
네. 3101님 '일하다가 오랜만에 '푸른밤' 듣는데, 정엽 씨가 아니라 검색해 봤네요.
샤이니의 메인 보컬 목소리 좋네요.
자주 놀러 올 테니 열심히 해 주세요.'라고 보내 주셨습니다.
정말 열심히 하겠습니다. ㅎㅎㅎ
일하다가 '푸른밤' 듣는다고 하신 거 보니까 늦게 늦은 시간대 일하시는 거 같은데, 이 시간대 제가 언제나 이 자리에 있을 테니까요, 자주 찾아 와 주시길 바랄게요.
내일도 와 주세요.
はい。3101さん「仕事中に久しぶりに『青い夜』聞きますが、ジョンヨプさんではなく、検索しました。
しましたSHINeeのメインボーカルの声いいですね。
よく遊びに来るので頑張ってください。」と送って下さいました。
本当に頑張ります
仕事中に『青い夜』聞かれるという事は遅い時間帯に働かれているようですが、この時間帯僕はいつもこの場所にいるので、いらしてください。
明日もおいでください。
しましたSHINeeのメインボーカルの声いいですね。
よく遊びに来るので頑張ってください。」と送って下さいました。
本当に頑張ります
仕事中に『青い夜』聞かれるという事は遅い時間帯に働かれているようですが、この時間帯僕はいつもこの場所にいるので、いらしてください。
明日もおいでください。
조수영 님 '혹시 샤이니의 종현 씨인가요? 아니면 죄송합니다.
네. 제가 바로 샤이니 종현입니다. 맞구요.ㅎㅎㅎ
제가 오늘부터 '푸른밤'을 맡게 됐습니다. 열심히 하겠습니다.
앞으로도 자주 봬요, 조수영 씨.
아..정말 이렇게 많은 문자를 보내 주셔서 너무너무 감사하네요.
어..9795님 '노래를 계속 듣다 보니까 다음 곡이 궁금하고 시간이 참 빨리 가네요.
チョ・スヨンさん「もしかしたらSHINeeのジョンヒョンさんですか?ちがっていたら申し訳ありません」
僕が正にSHINeeのジョンヒョンです。正しいです。
僕が今日から『青い夜』を引き受けることになりました。頑張ります。
これからもお目にかかりましょう、チョ・スヨンさん。
あ、本当にそう多くのメールをいただきありがとうございます。
9795さん「歌を続け聞いてみると次の曲が気になって、時間が本当に早くなって経ちますね。」
네. 제가 바로 샤이니 종현입니다. 맞구요.ㅎㅎㅎ
제가 오늘부터 '푸른밤'을 맡게 됐습니다. 열심히 하겠습니다.
앞으로도 자주 봬요, 조수영 씨.
아..정말 이렇게 많은 문자를 보내 주셔서 너무너무 감사하네요.
어..9795님 '노래를 계속 듣다 보니까 다음 곡이 궁금하고 시간이 참 빨리 가네요.
チョ・スヨンさん「もしかしたらSHINeeのジョンヒョンさんですか?ちがっていたら申し訳ありません」
僕が正にSHINeeのジョンヒョンです。正しいです。
僕が今日から『青い夜』を引き受けることになりました。頑張ります。
これからもお目にかかりましょう、チョ・スヨンさん。
あ、本当にそう多くのメールをいただきありがとうございます。
9795さん「歌を続け聞いてみると次の曲が気になって、時間が本当に早くなって経ちますね。」
.0126님 '내일도 통화할까? 어때요?'라고 보내주셨는데, 아..네. ㅋㅋ
아까 저랑 통화한 거 같다, 통화하는 것 같다라고 사연을 보내 주신 분이 계셔서 '내일도 통화할까?'라고 보내 주시는 거 같은데,
음, 좋은 거 같네요.
이렇게 밤에 통화하는 애인과 통하는 그런 느낌으로 제작진분들과 함께 고민을 해 보도록 하겠구요.
이제 자,음...
0126さん「明日も電話で話そうか?はどうですか?」と送ってくださいました。
さっき僕と電話で話しているようだとお便りを送ってくださった方がいらっしゃって「明日も電話で話そうか?」と送って下さったようですが
うーん、いいですね。
このように、夜に電話で恋人とコミュニケーションする感じで、スタッフの方々と一緒に悩んでみます。
아까 저랑 통화한 거 같다, 통화하는 것 같다라고 사연을 보내 주신 분이 계셔서 '내일도 통화할까?'라고 보내 주시는 거 같은데,
음, 좋은 거 같네요.
이렇게 밤에 통화하는 애인과 통하는 그런 느낌으로 제작진분들과 함께 고민을 해 보도록 하겠구요.
이제 자,음...
0126さん「明日も電話で話そうか?はどうですか?」と送ってくださいました。
さっき僕と電話で話しているようだとお便りを送ってくださった方がいらっしゃって「明日も電話で話そうか?」と送って下さったようですが
うーん、いいですね。
このように、夜に電話で恋人とコミュニケーションする感じで、スタッフの方々と一緒に悩んでみます。
では、...
'오늘 방백'
'참된 시작' 박노해
이 겨울이 언제 끝날지는 아무도 말할 수 없었다.
죽음 같은 자기비판을 앓고 난 수척한 얼굴들은 아무데도 의지해서는 안된다는 것을 잘 알고 있었다
마디를 긁히며 나이테를 늘리며 뿌리는 빨갛게 언 손을 세워들고 촉촉한 빛을 스스로 맹글며 키우고 있었다
오직 핏속으로 뼛속으로 차오르는 푸르름만이 그 겨울에 신념이었다.
한점 욕망의 벌레가 내려와 허리묶은 동아줄에 기어들고 마침내 겨울나무는 애착의 띠를 뜯어 쿨럭이며 불태웠다.
『今日の傍白』
『 真の始まり』パク・ノヘ
この冬がいつ終わるかは誰にも言うことができなかった。
死のような自己批判を患って私はやつれた顔は、どこにも頼ることはことで気ないことをよく知っていた
節を太く年輪を増やしながら根は赤く凍えた手を立て湿った光を自らきれいに育てていた
ただ血の中に骨にみなぎる青だけが、その冬の信念だった。
一点の欲望の虫が降りてきて、腰に結んだ太い綱に這い上り、ついに冬木は愛着の帯を開けてむせながら燃やした。
살점 에이는 밤바람이 몰아쳤고 그 겨울 내내 뼈아픈 침묵이 내면의 종울림으로 맥놀이쳐 갔다.
모두들 말이 없었지만 이 긴 침묵이 새로운 탄생의 첫발임을 굳게 믿고 있었다 그해 겨울, 나의 패배는 참된 시작이었다.
肉片をえぐる夜風が吹き荒れその冬の間中骨身にしみる沈黙が内面の鐘の響きでうなりながら行った。
誰もが黙って長い沈黙が新しい誕生の第一歩であることを固く信じていたその年の冬、私の敗北は真の始まりだった。
모두들 말이 없었지만 이 긴 침묵이 새로운 탄생의 첫발임을 굳게 믿고 있었다 그해 겨울, 나의 패배는 참된 시작이었다.
肉片をえぐる夜風が吹き荒れその冬の間中骨身にしみる沈黙が内面の鐘の響きでうなりながら行った。
誰もが黙って長い沈黙が新しい誕生の第一歩であることを固く信じていたその年の冬、私の敗北は真の始まりだった。
오늘 저는 '푸른밤' DJ가 됐어요
떨리고 숨가쁜 하루였습니다.
시간이 어떻게 갔는지도 모르겠네요.
근데, 여러분께 하나 약속 드릴 게 있습니다.
가능하다면 이 자리에 오래 있고 싶어요.
여러분의 얘기들,일상들 함께 울고 웃으며 길이길이 간직하고 싶습니다.
매일 매일이 쌓여서 인생이 되 듯 '푸른밤' 가족들과 소중한 시간을 만들어가겠습니다.
今日、僕は『青い夜』のDJになりました
ドキドキし息詰まる一日でした。
時間がどのように経ったのかも分かりません。
ところで、皆さんに一つの約束する事があります。
可能であれば、この場所に長くいたいです。
みなさんの話に、日常に一緒に泣いて笑って永遠に大事にしたいと思います。
毎日が積もって人生になるように『青い夜』のリスナーの皆さんと大切な時間を作っていきます。
ドキドキし息詰まる一日でした。
時間がどのように経ったのかも分かりません。
ところで、皆さんに一つの約束する事があります。
可能であれば、この場所に長くいたいです。
みなさんの話に、日常に一緒に泣いて笑って永遠に大事にしたいと思います。
毎日が積もって人生になるように『青い夜』のリスナーの皆さんと大切な時間を作っていきます。
저는 이제 매일매일 이 자리에 평범한 직장인 처럼 정해진 시간에 출근하고 퇴근하겠죠.
그래서 오늘 준비한 끝곡 신치림의 '퇴근길'입니다.
자, 떨렸네요.
이 곡이 끝나면 전 퇴근하겠죠
지금까지 '푸른밤' 종현이었습니다.
僕は毎日この場所に普通の会社員のように決まった時間に出勤しては退勤します。
だから、今日準備した終わりの曲はShinchireemの『仕事帰り』です。
ドキドキしました。
この曲が終わると僕は退勤します。
これまで『青い夜』ジョンヒョンでした。
끝!!

