샤이니 키/'유희열의 스케치북'181130 받아쓰기②
자, 어떤 앨범이에요?
さてどんなアルバムですか?
さてどんなアルバムですか?
키
어~ 앨범 명은 예, 저희 팀이 솔로 나올 때마다 그 'ACE' 돌림을 써요.
그래서 이번에 'Face'로 해 가지고 어~ 얼굴이란 뜻도 있는데, 이렇게 'Face it'할 때 직면한 뜻 있잖아요?
네. 그 뜻을 좀 써 가지고 제 성격처럼 이렇게 좀 '화끈한 앨범이 되게 만들자'라는 이유도 있었고 음악적 색깔을 확 정하기보다는 저 키라는 걸 몰라도 좀 편하게 들어 주실 수 있는 음악으로 활동을 하고 싶다라는 마음이 커서 뭐 EDM이다, rock이다 이런 장르에 대한 구분 없이 그냥 좋은 노래냐 아니냐에 따라 네..수록곡을 결정했던 거 같애요.
アルバム名は、僕たちのチームがソロが出るたびに、その「ACE」を順に使います。
そこで今回『Face』にして顔という意味もありますが、『Face it』という時は直面した意味じゃないですか?
その意味を使って僕の性格のように少し『ホットなアルバムになるように作ろう』という理由もあり音楽的色を決めるより僕キーを知らなくてもちょっと楽に聴いていただける音楽活動をしたいという気持ちが大きくてEDMだろうが、rockであろうがジャンルの区分なしに良い歌かないかに応じて収録曲を決定しました。
내가 막 보이냐 안 보이냐보다 이 노래가 좋은가 안 좋은가?
自分が見えるか見えないかよりも、この歌がいいか、よくないか
키
네. 네. 네.
はい。はい。はい。
네. 네. 네.
はい。はい。はい。
이번 타이틀 곡 제목은 뭐예요?
今回のタイトル曲のタイトルは何ですか?
今回のタイトル曲のタイトルは何ですか?
키
'센 척 안 해'라고
『強がらないよ』
뭐라고요? '센 척하네'
なんですって?『強がってるな』
키
'센 척 안 해'
『強がらないよ』
'센 척 안 해'
『強がらないよ』
키
네. 안 해입니다.
はい。『しない』です。
'센 척하네'라는 제목인 줄 알고..'센 척 안 해'
『強がってるな』というタイトルかと『強がらないよ』か。
이거 누구랑 작업을 한 거예요?
誰と作業したんですか?
키
이거는 피처링을 Crush 씨가 하셨어요.
これは、フィーチャリングをCrushさんがされました。
요즘에 Crush 씨가 완전 열일해요
最近Crushさんが頑張っていますね。
키
그러니까요.
そうです。
지난주에 김조한 씨랑 여기 샘 킴 나왔었는데, 그것도 Crush랑 같이 작업을 했었는데,
先週キム・ジョハンさんとSam Kim出ましたが、それもCrushと一緒に作業をした、
키
저는 제 것만 해 주는 줄 알았거든요.
僕は僕のだけしてくれるんだと思っていました。
아~ 그 친구가 많이 하고 다니나 보나
彼が色々やってるようだな。
키
네, 요즘에 워낙 핫하시니까
はい。最近ホットなので
그렇죠. 그렇죠.
열 여덟 살에 데뷔를 했어요.
벌써 10년이 이렇게 지났는데, 저 아직도 키 어릴 때 모습이 기억이 나는 게 같은 아파트 살았거든요.
그래서 엘리베이터에서 가끔씩 마주치고 그러면은 정말 앳된 소년이 와 가지고 '안녕하세요?' 인사 하면 '어..그래 나중에 우리 집에 밥 먹으러 와' 하면 '알겠습니다' 이러고 가고 그랬던 거 코 흘리고 막 이랬던 거 기억 나는데, 들어보면 어때요?
そうです。そうです。
18才にデビューをしました。
すでに10年が経ちましたが私はまだキーの幼い時の姿を思い出すんですが同じマンションに住んでいたんですよ。
だからエレベーターで時々出くわし本当に子供っぽい少年が来て「アンニョンハセヨ?」と挨拶すると「ああ、後でご飯食べにおいで」と言うと「わかりました」鼻たれ小僧だったのに、聞いてみると、どう?
키
아니, 전 그 이야기가 나와서 말인데, 왜 그 시간만 되면 목욕탕 바구니를 들고 계셨던 거예요?
그것도 핑크색으로..너무 미스터리해요.
항상 같은 시간에 같은 패턴의 삶을 사시나봐요.
いや、僕はその話が出たからですがなぜその時間になるとお風呂のバスケットを持っておられたんですか?
それも、ピンク色で..とてもミステリーです。
常に同じ時間に同じパターンの生活をされているようです。
아, 그때 제가 항상 매일매일 하는 게 뭐냐면 웨이트 트레이닝을 제가 항상 하거든요.
ああ、当時私はいつも毎日するのが何かというとウエイトトレーニングをいつもするんです。
키
아이, 거짓말 하지 마요...
嘘言わないで下さい。
아유~ 지금도 근육통 때문에.. . 감추느라고 너무 힘드네요.
돌아보면 하여간 어때요? 쓸데없는 얘기하지 말고
今も筋肉痛で隠そうと大変です。
振り返ってみるととにかくどうですか?無駄な話をしないでください。
키
아~ 어~ 값진 시간이었죠.
貴重な時間でした。
값진 시간이었고 어..10년만에 물론 앨범이 나온 거긴 하지만 솔로 앨범이 나온 거긴 하지만 그 시간이 없었다면 지금도 못했을 거 같애요
貴重な時間で.10年ぶりに、もちろんアルバムがソロアルバムが出たんだけどその時間がなかったら、今も出来なかったと思います。
貴重な時間で.10年ぶりに、もちろんアルバムがソロアルバムが出たんだけどその時間がなかったら、今も出来なかったと思います。
키
네. 그리고 제가 10년차에 스물 여덟 살이라서 그런데 사실 스물 여덟 살이면 이제 제 친구들은 취직을
はい。そして、僕が10年目に28才なので。ところでには28才だと僕の友人は、
아, 딱 그럴 때네!
ちょうどその頃だね。
키
이제 하는 친구들도 있고 어~ 내가 좀 일찍 시작했지만 그래도 알차게 잘 시간을 보냈다, 이런 생각도 가끔 하고 값진 시간이었어요.네.
就職をする友人もいて僕は少し早く始めましたが、それでも充実して時間を過ごしたと思い貴重な時間でした。はい。
마지막으로 이제 '스케치북'에 처음 나오시는 분들께 드리는 공식 질문이 있습니다.
오늘 솔로로 처음 나오셨기 때문에 마치 신인 가수 하나에게 물어보듯이 질문을 드려볼게요.
키의 꿈은 뭐예요?
最後に『スケッチブック』に初めて出るの方々に差し上げる公式質問があります。
今日ソロで初めて出演されたので、まるで新人歌手に聞いて聞いてみるように、質問差し上げます。
キーの夢は何ですか
키
그냥 예능도 하고 또 연기로써도 인사 드리고 음반도 낼 수 있는 그런 병행이 가능한, 그러면서 많은 분들께 좋은 영향력을 끼칠 수 있는 그런 가수가 되고 싶다.
ただバラエティーもして、また演技としてもご挨拶しアルバムも出すことができるような並行が可能な、それでいて多くの方々に良い影響を与える事ができるような歌手になりたい。
그냥 예능도 하고 또 연기로써도 인사 드리고 음반도 낼 수 있는 그런 병행이 가능한, 그러면서 많은 분들께 좋은 영향력을 끼칠 수 있는 그런 가수가 되고 싶다.
ただバラエティーもして、また演技としてもご挨拶しアルバムも出すことができるような並行が可能な、それでいて多くの方々に良い影響を与える事ができるような歌手になりたい。
그러면 딱 지금처럼만 해도 저는 정말 아쉬울 것 없이 잘 할 수 있을 거 같애요.
그러니까 무언가를 내가 할 수 있는 일을 한다라는 게 정말 행복하고 어려운 일인데, 잘 하고 있는 거 같애요.
じゃあ今のようにしても、私は本当に惜しむことなくよくすることができると思います。
だから何か自分ができることをするというのが、本当に幸せで難しいことですが、頑張っていると思います。
키
감사합니다.
ありがとうございます。
자, 이제 다음 곡 청해 봐야 돼요.
어떤 곡 들어 볼까요?
さてでは次の曲をお願いしなくてはと思います。
どんな曲を聴きましょうか?
키
'센 척 안 해'를 들려 드려야 할 거 같애서 '센 척 안 해'를 준비를 해 봤구요.
어.. 아, '센 척 안 해' 준비해 봤어요.
어..이렇게 말을 이어갈려고 하는지 모르겠어요.
『強がらないよ』をお聴かせしなければと思って『強がらないよ』を準備しました。
『強がらないよ』を準備しました。
こんな風に言葉を繋げようとするのか分かりません。
그러니까 오우, 순간적으로... 왜 이렇게 센 척 해요?
자, 과연 이 노래는 키의 어떤 모습이 담겨 있을지 저희들이 귀 기울여서 한 번 좀 들어보도록 하죠.
자, 솔로 가수 키와는 여기서 인사를 나누도록 하겠습니다.
나와줘서 고맙습니다.
そうだよ。瞬間的に...なぜこんなに強いふりをするの?
さて、果たしてこの歌はキーのどのような姿が込められているか、耳傾けてみましょう。
では、ソロ歌手のキーとは、ここで挨拶を交わすようにします。
ご出演頂いて抱きありがとうございました。
키
고맙습니다.
감사합니다.
ありがとうございました。
끝!!!













