昔話は「口伝え文学」などど言われていますよね。
「語りべ」によって人から人へ伝承されてきたのです。
文字に残して伝えてきたものではないので、
内容や表現方法が少しずつ違っているのは仕方ないですね。
人から人へ語られてきた「むかし話」の中で
一番メジャーなのが「桃太郎」だと思います。
現に、八王子図書館には「ももたろう」だけで
10冊もありました⬇️
あらすじはほとんど変わりませんが、
その表現方法は大きく変わっています。
東北で語られてきた「ももたろう」は
東北弁で。
関西地方の「ももたろう」は関西訛りです。
「ももたろう」のお話では、
おばあさんが川で洗濯をしていると
大きな桃が流れてきますね。
さて、みなさんはその大きな桃がどんな音で
流れていたと記憶されてますか?
母は私専属の「語りべ」でした。
絵本もあったのですが、母は暗記していました。
(まあ適当に誤魔化して話していたのかもしれませんが)
その後、私の子供が産まれ、その子供が幼い頃に
やはり私の母は「桃太郎」を語っていましたね。
語りべ母の、大きな桃が流れてくる音は
「どんぶらこ〜 ざんぶらこ〜」だったのです。
私はそれが当たり前だと思っていました。
以前もこの「擬音」について記事を書いたのですが、
コメントをくださった皆さまから
いろんな「擬音」を伺うことができました。
地方によって違うのか、「語りべ」によって違うのか
その音はさまざまでした。
今回、図書館にあった10冊の「擬音」を
書き出してみました。
①ドンブリ コンブリ スッコッコ
②どんぶり かっしり つっこんご
③つんぶ かんぶ
④どんぶらこっこ どんぶらこ
⑤つんぷく かんぷく
⑥どんぶらこ すっこっこ
⑦どんぶらこ どんぶらこ
⑧つんぷか つんぷか
⑨ドンブリ コンブリ
⑩ドンブリコンブリ スッコンコー
どれが一般的なんでしょう。
発祥地の資料に残ってないのでしょうか。
桃太郎発祥地といえば岡山県が有名ですが、
他にも愛知県犬山市や
愛媛県の高松市にも
「ももたろう神社」があったりして、
桃太郎がどこで生まれたのかは
はっきりしていません。
さて。我が家の「語りべ」、母の語り継いだ擬音
どんぶらこー ざんぶらこー
は10冊の絵本の中にはありませんでしたが、
私はすでに子供たちに母から聞いた通りに
語り継いでしまいました。
みなさんはお子様やお孫さんにどんなふうに
桃の流れる音を表現されてきましたか。
あっぽ
