ソニのブログ

ソニのブログ

毎日新たな気持ちで・・アジャ!!



오늘도 감사. 감사


매일 이렇게 꽃길을 걷듯

인생도 매일 꽃길이면 좋겠지만,

그렇게 마음대로 안 되는 게 인생이지요. 

그래서, 힘들 때는 누군가에게 의지하기도 하고,

모를 때는 누군가에게 물어보기도 하고..


일본 속담에 三人寄れば文殊の知恵라는 말이 있지요?

토요일 교실은 늘 그런 분위기이랍니다. 

가끔 船頭多くして船山に登る 때도 있지만요. ㅎㅎㅎ


앱(アプリ)보다 알찬 정보가 많은 여러분. 

그래서 만한 가게도 잘 알고,


상담사(カウンセラー)보다도 상대방의 이야기를 잘 들어주고 마음을 헤아려 주는 여러분. 

그래서 서로 공감해 주고, 때로는 현실도피現実逃避의 안식처가 돼 주기도 합니다. 


오늘도 그런 여러분께 힘을 많이 얻었습니다. 

감사. 감사. 


아침부터 힘을 얻는 데(元気をもらうのに) 좋다는 오체 노래.

여러분도 한번(よかったら) 들어 보실래요?


으니까(聴いたら) 정말 기운이 막 나네요!!!

여러분들도 아침에 일어나서 이 노래에 맞춰 스트레 해 보세요. 

아니면, 운동 삼아 이 노래를 들으면서 청소하셔도 좋고요. 


★進行相:(し)よる(-고 있다)

앱으로 가게를 찾고 있다

매년 원숭이 탈을 사러 가고 있다(繰り返し)

전화로 두시간 반이나 친구 이야기를 계속 듣고 있었다


★完了相:(し)とる(-아/어 있다)

설거지나 지하철에서 서 있을 때. 

하카타역 앞에 つばめ신칸센이 설치돼 있어요. 


▼살금살금, 까치발


▲출처: 네이버




動詞①ㄴ(는)다. ㅆ다. 

•탑승시간을 착각해서 비행기를 놓쳤대요/ 못 탔대요

•점심을 먹으면서 회사 사람들과 이야기를 많이 한대요

•파괴(破果)라는 뮤지컬을 보러 갔대요

•궁금한 스콘 가게가 있대요. 그 스콘은 천연효모天然酵母로 만든대요

•아이들 몸이 걱정이 된대요


★勘違い.思い込み(-と思った)

•탑승시간이 9시50분 줄 알았는데 9시30분이었다. 

•아이들이 게임하는 줄 알았는데 e스포츠를 하고 있었다. 

•즉흥시인의 천연효모가 없어진 줄 알았는데 새로 가게가 생겼다. 

•뮤지컬만 있는 줄 알았는데 애프터토크도 있었다. 


★事後確証/確信偏向(-と思った)

動.形①ㄹ(을. 울) 줄 알았어

•(最初から)〇〇가 범인犯人 줄 알았어

•내가 그럴 줄 알았어


비슷해 보이지만..

인時人.인死因

★수数量. 수受領


추억의 번데기.. ㅋㅋ


오늘은 추억의 놀이에 대한 이야기가 나와서 재미있었는데요. 

여러분들은 어렸을 때 어떤 놀이를 하셨나요?

요즘 아이들은 밖에서 축구나(や) 야구를 하면서 노는 아이들이 별로 없지요?! 스마트폰만 많이 보는 것 같은데, 먼저 어른들부터 너무 스마트폰에 의존하면 안 될 것 같아요.

그러면서(そう言いつつ.そう言いながら).. 

저는 지금 스마트폰으로 블로그를 올리고 있네요. ㅠㅠ

진짜 눈에 안 좋은 것 같은데..

알면서도..


인간들이 점점 기계화 되어도 여러분들과 웃고 떠들며 이야기를 나누다 보면 마음이 따뜻해집니다. 

이게 바로 정情이 아닐까 싶네요. 

三人寄れば 기운이 나고, 마음이 따뜻해지는 교실. 


오늘도 감사. 감사. 











오늘도 감사. 감사. 


교실 오는 길에 언제나 많은 사람들이 줄서있는(웨이팅 많은) パンストック라는 빵집이 있는데요. 

어제 그 가게 근처를 지날 때 들려온 한국 모녀母女(母娘)의 대화에 빵터짐(爆笑)(パンが破れた×)

정황상 모녀지간이었던 거 같긴 한데..


여러분들이 요즘 특강 때 배우고 계시는 문법이 대화에 잇따라 나오더라고요.  녹음하고 싶을 정도로.ㅎㅎ 

자, 그럼 지금부터 모녀지간(母女之間)의 상황극을 보실래요?


상황극(状況劇)は、韓国語で「シチュエーション・プレイ」「コント」「即興劇」を意味し、ある特定の状況を設定して演技をすることです。日常会話やバラエティ番組で、即興的な小芝居(猿芝居)を指して使われることが多い表現です


サムネイル

빵집여기인가?


여기 맞아

 
サムネイル


サムネイル

저기인 것 같은데.


아니야. 여기야.
여기라고!

 
サムネイル


サムネイル

아닌 것 같은데


여기라니까!!
이쪽으로 오라고! 줄서라고! 줄서라니까!

 
サムネイル


요즘 수업 시간에 자주 나오는 伝聞.

꼭 복습하시길!!

복습. 복습. 복습. 복습. 

여러분 曰く

“선생님〜복습 타령..좀 그만하시라고요!!”ㅎㅎ


▲출처: KBS

「그놈의 밥 타령 좀 그만!!」


“밥 밥 밥 밥 그놈의 밥 타령 좀 그만하면 안 돼요”


사서든가(먹든지) 시켜 먹든가(먹든지): チョイス”


드라마교실 여러분들 집에 가셔서 복습들 하셨겠지요?

물어보나 마나 틀림없이 하셨을 거예요. ㅎㅎ





(何故) 갔어요?

(何) 하러 갔어요?

★뭐 샀어요? 뭐 먹었어요? 뭐 봤어요?

★8種類: 여덟 가지. 여덟 종류. 

여덟 가지 다 샀어요. 

연어맛, 새우맛, 가리비맛, 게맛, 굴맛..

★맛이 어때요? / 어땠어요?


いくら.イクラ



例)いくら(どんなに)イクラが高くても食べたい

아무리 연어알이 비싸도 먹고 싶다. 


★漢字語

•包装紙: 포장지

•歯科: 치과[]

•再活運動: 재활운동(リハビリ)

•眼科: 안과

•内科: 내과

•皮膚科: 피부과

•治療: 치료

•定期検診: 정기검진


재활운동이라고 생각하시고(リハビリだと思って) 한번 따라해 보세요. 

懐かしいですね ㅎㅎ

머리, 어깨, 무릎♪



오늘도 감사. 감사. 







오늘도 감사. 감사. 

어제 제가 블로그에 올렸던
↓요 도로. 
포장 공사가 다 끝난 줄 알았거든요
(てっきり終わったと思った) 思い込み: 勘違い

근데,
오늘 봤더니..(見たら:発見)

양쪽 다 베이지색으로 칠더라고요

어머, 어머 어제는 제 마음대로 다른 색을 칠한 거라고 생각했네요.(思い込み:錯覚.誤解)


보통은 왼쪽, 오른쪽 길을 구분하기 위해서 중앙선을 긋잖아요.(思い込み:固定観念)

아!!! 思い込み

멋대로 생각하기, 착각, 고정관념은 참으로 무섭네요. 



오늘 スッキリ교실에서 상대방의 행동만을 보고 뭘 하는지, 뭘 말하고 싶어하는지 알아맞히기 연습을 해 봤는데요…ㅍㅎㅎㅎㅎㅎㅎ

말을 해도 오해할 때가 있는데 말을 안 하니까..


그리고, 말을 하더라도 제대로 안 하면 오히려 더 오해를 살 수도 있고요..


그래서, 가족이나 친구들끼리 자주 오해도 생기고 싸우기도 하나 봅니다. 

가까운 사이니까 말 안해도 내 마음을 알 거라고 생각하는 思い込み.. 무서워..


가까운 사이일수록 

더 많이 대화하고 

더 많이 고맙다고 하고 

더 많이 미안하다고 해야 되겠네요.  


요즘 채소 가게를 지나다 보면 삶은 죽순, 고사리 같은 봄이 느껴지는 채소들을 볼 수 있는데요. 

이런 제철 채소들을 무심코 지나치지 말고, 계절을 느낄 수 있다는 것에 감사해야겠네요.


집에 오다가 아크로스산에 올라갔다 왔는데요. 

이 식물은 뭘까요?

이 식물은 뭔가요?


▲粉を吹いたような白い色



여러분〜

알기 쉽게 잘 가르쳐 드리지 못해서 늘 죄송하고,

그런데도 저를 믿고 열심히 따라와 주셔서 늘 고맙습니다. 



오늘도 감사. 감사.