英語字幕は、ちょっと違うんだよね。 かつて、いっとき同時通訳を目指したワタシ英語字幕は、確か決められた、字数があるだから、聞き取れた内容と異なってくるハリーポッターの映画でハーマイオニーのセリフ字幕で、読んだらそいつぁ、原本と違うらつう、所があっただからこそ、字幕で映画楽しめると良いよ!ついでに、英語耳作っておいてね!