さ~て今日も

皆さんからいただいている英語の質問に

ガルたちがお答えする英語企画に

参りましょう!

 

本日の質問はコチラ

ぜひ知りたい英語表現があります。男女交際(古!)について英語で書きたいとき(カジュアルなエッセイ)
・どちらから交際を申し込むか?
・男性から告白する
・女性の方が積極的
・アプローチがあれば考える
ってどんな風に表現するのが今風ですか?当方、海外在住経験なしのアラフィフ女です。どうぞよろしくお願いします。

 

 

了解です!

ガルたちよろしくね~!

 

ガル子)

はいは~い。

じゃ、順番に行きましょう!

 

まずは「どちらから交際を申し込むか?」は

Who asks out first?

 

ask outが交際を申し込むって意味になるので

先にというfirstを入れるのがいいかなぁ、と思う。

 

ガル男)

じゃ、次の「男性から告白する」。これは

Guys/ Boys/ Men ask out first.

でいいかなぁ。

 

ガル子)

「女性の方が積極的」は

Girls/ Women are more aggressive in romance

一応ラストに、補足するように

in romance 恋愛においては、って入れてみました。

 

ガル男)

あとはproactiveもいけるよね。

Women are more proactive in finding love.

とか。

 

オカン)

proactiveは真っ先にニキビ用化粧水思い出してまうけどね。

プロアクティブって、その商品名で単語が有名になり過ぎた感じあるわぁ。

 

 

ガル子)

それは、よくわかるけどね。

関ジャニの村上くんが昔CMやってたから余計じゃない?

 

ま、それはどうでもえっか。

次行くよ。

 

「アプローチがあれば考える」は

thinking whether you accept (it) or not when someone approaches you

とかかな

どういう書き方で「アプローチがあれば考える」にするのかが分からないから、thinkingにしたので、主語が明確にあるなら、それを頭に持って来て、動詞の形を変えてください。

 

ガル男)

あとはwhenのところをif there is an approachもありかな。

 

ガルたち)

タイトルのように入るのか、文章の途中で入るのか、ちょっとわからなかったので、質問者さんが聞きたかった答えになってるかちょっと不安だけど、わたしたちが思うところの範囲でお答えさせていただきました!

 

 

という訳で今日はここまで~!

 

この英語どういう意味?

これ英語でなんていう?

などご質問がありましたら、コメント欄にお書きください。

ガルたちが、日常ではこんな風に使ってたよ~って感じでお答えいたします。

 

いつも質問いっぱい、ありがとうございます!

 

 

 

オススメ記事

間違って届く恋愛ワードもありました

 

:::::::::::::::::::

 

チョコ以外でバレンタイン。

ムスコ用にエエかなぁって思って、

これ、

クラシエ チュッパチャプス フラワーブーケ(12本入)

 

チュッパチャプスのブーケを買ってたら

チュッパチャプス好きのガル男に見つかっていて

 

image

気が付いたら、もう2本いかれてもうてました

 

こういう嗅覚、ガル男、すげぇのよ。

しかしあと数日、待ちたまえ

 

 

始まったよ~、楽天お買い物マラソン!

エントリーお忘れなく~

 

 

ランキングに参加中!押してって~

 

にほんブログ村 主婦日記ブログ アラフィフ主婦へにほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

 

使って食べてよかったモノをルームに載せてます

Boiの部屋、充実してまりました~。

 

 

このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで

 

 

ココを押したらこのブログフォローできちゃう

 

***

今日もお読みいただきありがとうございました

Boi