どうしてもナチョスが食べたい、とムスコのガル男。
ナチョスの材料の核となる部分のほとんどが近所のスーパーで手に入らいないという、渋いところに住んでいるため、今日ちょっどだけ都会に出たついでに材料を購入。
こ~んな夕飯食べよう思て
はたと気づくせや、ビール切れてたわ...
こんなビール最高メニューに本日麦茶。
アホぅ。
では今日も
皆さんからいただいている英語の質問にガル子とガル男がお答えいたします!
本日の質問はコチラ
日本の学校ではarrive atで覚えさせられますが、ネイティブはtoでもいいよって言います。点という学校の位置に付いたらat、漠然と学校の敷地に入ったらto的なイメージを持っているワタシですが、この文章はどっちが正しいですか?
了解です。
それでは、ガルたちよろしくね~!
ガル子)
はいは~い!
まずねぇ、やっぱり話す上での英語ってのは、結構自由っていうか、特に前置詞なんかは、フレキシブルっていうか・・・。そういう状況の私たちなので、「受験的」には参考にしないでねぇ~ってのを前置きとして言っておくとして・・・
まぁ、この文章の場合、ワタシは、toもatも言ってたかな。
でも書くとなるとatにしてる。
ガル男)
オレはatの方が多いかな。
でもまぁ、arrive toも聞くこともあったよ。たしか、バスに乗ってツアーみたいな時に、
Ok, we will be arriving to ABC tower shortly.
って感じで。
ガル子)
そうね、あとは
Don't arrive to school late.
I arrived late to school.
とか。
さっきのガル男の例文も含め、toで表す時ってのは、「~に向かって着く」っていう一連の動作が流れるようにあるって気がするんだよね。
ガル男)
あ、それ、なんかわかる。
atだと「その場所」に「到着」っていうポイントに絞ってるというか
ガルたち)
いやぁぁ、絞り出して分けてみたけど
もうなんていうか
こればっかりは感覚~
どっちも通じるしね
ガル子)
だから質問者さんのどちが正しいか、っていう質問には、どっちも「使える」っていう点ではどっちも正しくて、どっちがより一般的か、って聞かれたらatかなぁ、って思う。
ガル男)
だね。
という訳で今日はここまで~
この英語どういう意味?
これ英語でなんていう?
などご質問がありましたら、コメント欄に書き込んでください。ガルたちが日常ではこういう風に使ってたよ~って感じでお答えいたします!
いつもご質問ありがとうございます!
それではまた明日!
ランキングに参加中!押してって~
このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで
ココを押したらこのブログフォローできちゃう
***
今日もお読みいただきありがとうございました
Boi



