さ~ご飯できたで~
でお皿に盛って、カウンターに出して、炊飯器みたら
どないして炊いたんや・・・
の「炊いた」あたりで気がついた
そういえば、お米、研いでへんな~
やってもうたよね~
年に何回かある、お米の炊き忘れ。
これ、ついさっきの出来事です。
さて今日も皆さんからいただいている英語の質問にガル子とガル男がお答えいたします。
本日の質問はコチラ
なるほど。
ガルたち、ちっちゃい子にかける言葉、どうだろう、なにかいいの知ってる?
ガル子)
う~ん・・・
ほら、ベビーシッターとかやる前に日本帰ってきちゃったからさぁ。
ガル男)
いたずらって単語は色々あるけど
小さい子に向かってポ~ンとかける言葉でしょ?
ガル子)
そそ。
だから説明的な単語みたいなのでなくて、う~ん・・・
ガル男)
あ・・・じゃあれは?
いたずらをするっていうplay a prankってところからの
prankster
ってどう?
ガル子)
そうね、prankってドッキリをかける感じのいたずらだけど小さい子のいたずらって、箱からティッシュ全部出てるとか、リップ勝手にぬっちゃってるとかママからしたら、「ドッキリ」なとこあるもんね。
じゃぁ、かわいくてしょうがないって気持ちのこもった「もう~」を頭につけて
Aww, such a prankster!
で完成かな?
ガル男)
いいんじゃね?
ガル子)
あとは、rascalは?いたずらっ子の意味もあるし
ガル男)
それもいけるか。
you little rascal!
とかね。
オカン)
いいね、ほら、ラスカルって「あらいぐまラスカル」ってアニメもあったからさ。キッズのイメージもあるし!
ガルたち)
ナニ、そのアニメ・・・・
という訳で今日はここまで~
この英語どういう意味?とかこれ英語で何て言う?
などご質問がありましたら、コメント欄に書き込んでください。ガルたちが日常ではこういう風に使ってたよ~って感じでお答えいたします。
いつもご質問ありがとうございます!
それではまた明日!
ランキングに参加中!押してってね
本日ポイント5倍エントリーお忘れなく
このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで
ココを押したらこのブログフォローできちゃう
*************************
今日もお読みいただきありがとうございました。
Boi




