寒い朝になりました。
今日のお弁当です。

昨夜の残りです。
牡蠣のグラタンは味付け…ちょっと
失敗でした。
厚揚げの煮物…と見せかけて
実は豚汁の実(笑)
柿大福を
デザートに持っていくつもりが
忘れてしまい
職場に着いて落胆しました。
弁当を食べるために
仕事に行くのか?
情けなさすぎ(笑)
今日は韓国語教室でした。
日曜日に
思いついて
トンバンの曲を訳したので
先生にチェックして
もらいました。
人生は輝いた
뭐가 뭔지 하나도 모르겠네
何が何だか ひとつも分からず
우린 서로가 푹 빠졌있던 셈인데
僕たちはお互い、すっかり恋に落ちたようなもんだけど
이봐 おい、こら←呼びかけのコトバみたいです。訳さない方がよいかも(笑)
처음부터 모든 게 이렇게 일이 이
最初から 全て こんな羽目になる
지졍이 될 거란 걸 알고 있었지?
ってこと知ってたんだろう?
다들 떠들어댔지 댔지 거기까지라고
みんなは騒ぎたてたよね そこまでだと
그때
その時
난 맹세했지 했지 오늘의 Gloria
僕は誓った。 今日のGloria
난 나를 지뱋해
僕は君を支配する
난 깃발을 들어 가
僕は旗をふり 行く
가시 같던 매 맹수 같던 찢기던
茨のような鞭 猛獣のような引き裂かれた
시간을 다 이겨낸 그 순간 인생은
時間を 全て耐え抜いた その瞬間
人生は輝いた
빛났다
인간이란 고통을 통해 커가는 것
人間は苦痛を通して大きくなるのだ
진짜가 되는 길은 정말 쉽지 않잖아?
本物になる道は本当にたやすくないだろう?
내 안의 싸움은 길고 지루했지만
僕の中の戦いは長く退屈だったけど
그 땐 이런 평화란 상상 못했지
その時はこんな平和、想像できなかったんだよ。
고갤 다 절레절레 했지
首を左右に振っていたんだ
내 안의 질문들 정말로 무시무시했지
僕の中の問いかけ、本当に怖かったんだよ
전쟁은 끝났어
戦争は終わった
난 나를 지배해
僕は君を支配した
난 깃발을 들어
僕は端をふる
이 삶의 탕이밍 후회는 없어
この人生のタイミング 後悔なく
두렵던 마음을 다 이겨낸 그 순간
不安な心を全て耐えた その瞬間
인생을 빛났다
人生は輝いた
안개 걷혀 눈앞은 고요해
霧が晴れて目の前は静かだ
이 승리의 환희를 잠시 만끽하고는
この勝利の喜びをしばし味わい
또 다시 가는 우리 모습이여
また 再び行く僕たちの姿よ
(-.-#)ププ…
直訳でもなく
意訳でもなく
なんか、変だ
これは、オカシイ(笑)
モジモジ、痒いですね。
もう一度、やり直しです。
歌詞の中でいちばん可笑しかった
間違いは
무시무시했지
ムシムシヘッチ
無視した
こりゃあ、分かるばい
って訳したのですが……
무시무시하다は
恐ろしい、ぞっとする
そんな意味だったので
先生と2人
大笑いでした。
まだまだですね。
韓国語学習者の皆さん
忌憚のない
ご意見、お待ちしております。

아
진구렁에 빠졌다.
ドツボにハマりましたね(笑)
帰って来たら
お友達から
シンスンフンssiのCDが
届いてました。
感謝してます。
しばし
トンバンを忘れて
浸ります
Android携帯からの投稿
今日のお弁当です。

昨夜の残りです。
牡蠣のグラタンは味付け…ちょっと
失敗でした。
厚揚げの煮物…と見せかけて
実は豚汁の実(笑)
柿大福を
デザートに持っていくつもりが
忘れてしまい
職場に着いて落胆しました。
弁当を食べるために
仕事に行くのか?
情けなさすぎ(笑)
今日は韓国語教室でした。
日曜日に
思いついて
トンバンの曲を訳したので
先生にチェックして
もらいました。
人生は輝いた
뭐가 뭔지 하나도 모르겠네
何が何だか ひとつも分からず
우린 서로가 푹 빠졌있던 셈인데
僕たちはお互い、すっかり恋に落ちたようなもんだけど
이봐 おい、こら←呼びかけのコトバみたいです。訳さない方がよいかも(笑)
처음부터 모든 게 이렇게 일이 이
最初から 全て こんな羽目になる
지졍이 될 거란 걸 알고 있었지?
ってこと知ってたんだろう?
다들 떠들어댔지 댔지 거기까지라고
みんなは騒ぎたてたよね そこまでだと
그때
その時
난 맹세했지 했지 오늘의 Gloria
僕は誓った。 今日のGloria
난 나를 지뱋해
僕は君を支配する
난 깃발을 들어 가
僕は旗をふり 行く
가시 같던 매 맹수 같던 찢기던
茨のような鞭 猛獣のような引き裂かれた
시간을 다 이겨낸 그 순간 인생은
時間を 全て耐え抜いた その瞬間
人生は輝いた
빛났다
인간이란 고통을 통해 커가는 것
人間は苦痛を通して大きくなるのだ
진짜가 되는 길은 정말 쉽지 않잖아?
本物になる道は本当にたやすくないだろう?
내 안의 싸움은 길고 지루했지만
僕の中の戦いは長く退屈だったけど
그 땐 이런 평화란 상상 못했지
その時はこんな平和、想像できなかったんだよ。
고갤 다 절레절레 했지
首を左右に振っていたんだ
내 안의 질문들 정말로 무시무시했지
僕の中の問いかけ、本当に怖かったんだよ
전쟁은 끝났어
戦争は終わった
난 나를 지배해
僕は君を支配した
난 깃발을 들어
僕は端をふる
이 삶의 탕이밍 후회는 없어
この人生のタイミング 後悔なく
두렵던 마음을 다 이겨낸 그 순간
不安な心を全て耐えた その瞬間
인생을 빛났다
人生は輝いた
안개 걷혀 눈앞은 고요해
霧が晴れて目の前は静かだ
이 승리의 환희를 잠시 만끽하고는
この勝利の喜びをしばし味わい
또 다시 가는 우리 모습이여
また 再び行く僕たちの姿よ
(-.-#)ププ…
直訳でもなく
意訳でもなく
なんか、変だ
これは、オカシイ(笑)
モジモジ、痒いですね。
もう一度、やり直しです。
歌詞の中でいちばん可笑しかった
間違いは
무시무시했지
ムシムシヘッチ
無視した
こりゃあ、分かるばい
って訳したのですが……
무시무시하다は
恐ろしい、ぞっとする
そんな意味だったので
先生と2人
大笑いでした。
まだまだですね。
韓国語学習者の皆さん
忌憚のない
ご意見、お待ちしております。

아

진구렁에 빠졌다.
ドツボにハマりましたね(笑)
帰って来たら
お友達から
シンスンフンssiのCDが
届いてました。
感謝してます。
しばし
トンバンを忘れて
浸ります

Android携帯からの投稿