ミュージカル 「オペラ座の怪人」が好きすぎて、
ハンドル名をoperaにしました。
でも、最近はハワイ
が好きすぎて、ハンドル名を
ハワイにした方がいいかな?![]()
夫と大学院生の息子と暮しています。
娘は数年前に結婚して、9月に孫
が誕生しました。
色々な方とつながりたいです![]()
どうぞよろしくお願いします![]()

日本からの飛行機はターミナル2に着くのに…
車を停めに行く夫にターミナル1でおろされ…
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
![]()
英語全く話せないけど、
とりあえず単語の前に
where
which
how
をつけて…
where ターミナル2?
ときいたら、
wikiwiki shuttle
という、ターミナル循環バスを教えてもらう。
バスの運転手さんに
飛行機を聞かれたので、
JAL
と。
すると…
到着出口じゃなくて、
出発ロビーの下に停めてくれた💦
よくわからず…
仕方ないので、
出発ロビーのJALカウンターで日本語で、きいて…
なんとか到着
早く息子でてこないかな?





