こんにちは。
外に出かけたら
2回も声をかけられました。
1回目は公園で。
大きな犬を連れたアラブ系の男性
突然、”コンニチハ”と後ろから声がしたので
振り返ると"Are you Japanese?"
と声をかけられて
”日本で人が銃で殺されたニュースを見ました(英語)”
と話しかけられました。
深く質問されましたが
私がアクセスできる情報は限られているので
全部は答えられなかったのですか
みんな他国のニュースも気にしてるのだなと思いました。
その後、少しいいめのグロッサリーストアへ行ったら
レジの方にも”コンニチハ”
と声をかけられて
”元首相が殺されましたね”
と突然話しかけてきたので驚きました。
今日、たまたま会った外国人(日本人)に
タイムリーなトピックを話しかけるセンスに
ただただ驚きました。
でも、私個人については聞いてこないので
これもSmall Talkの一種なのだと思います。
そして、私はやっぱり”日本人に見える”のだと思いました。
また、日本人=いい人、親切、信用できる人
というStereotypesを持っているのではないかと思いました。
公園で会った男性(最初は上半身裸でした)は
私が日本人とわかると
People should resepect...と言い出して
半ズボンのポケットからおもむろにTシャツを取り出して着ました。
おそらく、女性だからか?よくわかりませんが
裸のままで立ち話をするのは失礼だと思ったようで
Tシャツを着て話し始めました(謎)
そして、彼はアジア人の区別がまだよくわからないので
”コンニチハ””ニーハオ””アンニョン”といろいろ試してみると言ってました。
これは私が日本人とわかったからだと思いますが
Japanと書いてあったら
日本のモノは総じてHigh Qualityだから何でもApprove
ChinaはA,B,C,D (多分、ランクのことを指しているのだと思います)
値段に応じて質が変わるので、個別に詳細を確認する必要がある
人も同じと言ってました。
ということで
この方は、私が”コンニチハ”に反応した時点で
”いい人””信用できる人”に分類したのかもしれません。
だからこそ、安倍元首相の報道を見て
彼もショックを受けていたのかもしれません。
おまけ
アメリカで寝具(シーツ)を購入すると
だいたい3点セットになってます。
TWINは日本のシングルです。
2枚入っているわけではありません![]()
3点の内訳は
1.フラットシーツ
2. BOXシーツ(Fitted Sheet)
3. 枕カバー
でも、今まで一度もフラットシーツを(掛布団のように)
使ったことがありません![]()
夏はタオルケットもしくは薄手の羽毛布団
冬は羽毛布団ダブル(薄手+厚手)
フラットシーツを使う時期は見当たらず
尚且つ、ホテルの用にベッドメイキングしてくれる人がいるわけでもないので
毎日、しわになったフラットシーツを
自分で毎朝↓こんな風にきれいにする時間もありません![]()
BOXシーツの代わりに使えばよいのかもしれませんが
それも面倒なので”シーツ”として使うことはないと思います![]()
![]()
![]()
![]()

