バイリンガル能力の測り方

いつもブログにお越しいただき、ありがとうございます。 私の専門は「言語習得」で特にバイリンガル(二言語習得)なのですが、このブログではあまり専門的なことは書かず、日々のできごとを定期的に発信してきました。 これから数回に渡り、アメリカで語学教育に関わった自分の経験と語学の評価法について自分なりの考えを書いていきます。シリーズのタイトルを「なぜバイリンガルの総合言語力は測れないのか」は私が持ち続けている問いであり、この問いの答えを提供するものではありません。また一定の言語力テスト(英検やTOEFLなど)について言及しますが、私はこれらのテストを30年くらい受けていないので あくまで研究者として言語テスト(評価法)を語っているということをご了承ください。



私はアメリカの大学院に『留学生』として出願したので、日本の大学の成績表を英訳したものとTOEFLやGRE(大学院のための標準テスト)の結果を提出しました。 娘が希望通り、日本の大学に進学し、日本の大学を卒業した後にアメリカの大学院に進学しようとしたら、私のように日本の大学の成績表とTOEFLやGRE(大学院のための標準テスト)の結果を出すのでしょうか。 

 

私にとっては、難しすぎて歯が立たなかったGRE(大学院のための標準テスト)ですが、mathのセクションはまったくの文系だった私でもそこそこの成績は取れました。

 

その時「アメリカの数学ってレベル低いんだ〜」と思ったのですが、今 娘が取っている高校の数学のクラスは日本の高校のレベルと変わらないか、より高いレベルのようにも見えます。20年以上アメリカの大学に勤務して、それなりにアカデミックな語彙が増えた私が今、GRE(大学院のための標準テスト)の語彙のセクションの問題を見るとそれほど難しくは感じませんが、それでも高得点は取れそうにありません。 

 

ではTOEFLはどうなんでしょう。娘がTOEFLも受験すると言ったら、私も一緒に受けてみようかと思っています。

 

 

ランキングに参加しています。

クリックしていただけるとうれしいです。

 にほんブログ村 子育てブログ バイリンガル育児へ