韓国料理で新年会 | Erikoの日記 in トルコ

Erikoの日記 in トルコ

2002年、初のトルコ旅行で、トルコにハマりました。
公務員を辞め、ベリーダンサーになったり、いろいろありましたが、2010年から夢が叶ってトルコ在住。
トルコ人の夫と、3人の娘たち(12歳かれん、9歳せらん、7歳まりん)と暮らしています。

 ここトルコで、日本人のママ友の皆さんと、韓国料理を食べに行きましたドキドキ
 
 私は初めて行くお店。
 なんだか、ドキドキです。
 
 お店には韓国人の方が何人かいて、若いトルコ人女性も一人。
 韓国人の中には、トルコ語が話せる方もいらっしゃいました。
 
 気になるメニューには、日本語もあり!!
イメージ 1
 おいしそうなものがたくさんーーーー。
 
 5人で行ったので、いろいろ注文して皆で分け合って食べました。
 
イメージ 7
 
 
 これは前菜。韓国式に注文しなくても運ばれて来ました。
イメージ 2
 わかめとか、エビまで食べられて幸せ。
 揚げのようなものもありました。甘くておいしい!
 
 さらにこれは・・・かにです!!!
イメージ 3
 辛いだけではなくて、甘みがあり、ごはんにものすごく合います!!
 
 
 イカ入りチヂミ。激うま。
イメージ 4
 
 
 
 これはプルコギだそうですが、久々の薄切り牛肉に感激。
イメージ 5
 この甘めの味付けがまた、ごはんに合う!!
 
 
 チャプチェ。これも激うま。
イメージ 6
 春雨が太めでモチモチ!
 
 
 
 韓国料理バンザイですね。
 本当にどれも、かなりおいしかったです。
 
 
 
 それから、何がおもしろかったかといいますと、トルコ語が通じないところ。
 
 友人が「取り分けるのでこの小皿をください」と言ったら、前菜のおかわりがやってきました。
 
 さらに友人が「お皿をください。五つね」とジェスチャーも入れて説明したら、五つのスープが運ばれて来ました。
 
 スープを注文したことになったのか?と皆で苦笑。
 (後で見たら、お会計には入っていなくてサービスでした)
 
 しかし、予想以上にこのたまごスープが激うまで感動。
 だしの濃厚さがたまりません。
 
 
 
 韓国の方の話すトルコ語は、韓国語なのかトルコ語なのかよく分からない、聞き取りにくいトルコ語でしたが、通じるとそれだけで嬉しくなりました。
 
 私がトルコ人女性に少しトルコ語を話したら、「あなたのトルコ語、上手!!」と褒めてもらえました。やっぱり韓国人の方のトルコ語は彼女にとっても聞きとりにくいようです。
 
 
 
 プチ韓国旅行ができた感じで、とても楽しかったです。
 韓国語も少し勉強してみようかなと思う、単純な私です。