先週の金曜日にめでたく終了しました。
色々描きたい事もあったんですが
とても全部は描き切れないのでちょこっと紹介。

フィレンツェの中国食材店には「大根」という名前で
売ってるそうです。
辞書引くと Chinese radish ,Japanese (white) radish
とかが出てきますが、こういうのは地域差がありますよね~。
ハワイはどうなんだろうか?みけこに聞いてみよう。

(↑うさちゃんアレンジ)
ついでにちょっと英語話。
前から気になっていたミッションインポッシブルの主人公
「イーサン」の名前の由来を調べてみました。
まあ聖人なんだろうけど。
ネットでさらっと見てみると
「旧約聖書に登場する賢人の名前」だそうで
意味は"solid enduring"
頑丈、堅実、辛抱強いといった感じでしょうか。
あはは、そのまんまだね。
あのお話の主人公にぴったりですね。
実際作家さんがどうして命名したのかは判りませんが
面白いですよね~。
ちなみにミッション:インポッシブル4面白かったです。
店長も私もハリウッド超大作よりミニシアター系の映画の方が好きなんですが
それでもさすがに面白かったです。ちみみ。
ポチっとよろしく!


いつもありがとうございます!