https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1
샤이니 종현 /'푸른밤' 150727받아쓰기⑰
聞き取り翻訳 RIE
ネイティブチェック済
여자가 34이라는 거잖아요.
근데 34을 24이라고 했단 게 아..이게 완전 안될 것 같은데..
女性が34ということじゃないですか。
ところで34を24とだますのはいけないと思います。
종현
믿진 못하십니다.
세진 씨가 못믿으십니다.
信じられません。セジンさんが信じられません。
23이랑 33은 너무 피부가 달라서
23と33は、肌がすごく違うので
종현
느낌이 다르긴 하죠, 사실
感じが違いはしますね。
옷 스타일도 완전 다르고
服のスタイルも全く異なり
종현
되게 트렌디한 친구인가?
すごくトレンディな人なのでしょうか?
되게 할머니 같다 우리
私達おばあさんみたい。
종현
저도 사실 궁금하긴 해요.
10살 속인다는 게 어떻게 가능할지가 되게 궁금하긴 하는데, 남자 분이시니까... 본인이라면 사진이라도 한 번 보내 달라고 하겠는데,
눈썰미가 되게 없나? 남자 친구분이.
僕も気になります。
10歳さばを読むのが可能か気になりますが、男性がご.本人であれば、写真も一度送ってくれとお願いするんですが、 観察力がないのでしょうか男性が。
진짜로 피부가 너무 좋고 뭔가 생각하는 거나 행동이 되게 어릴 수도 있어요
本当に肌が良くて考え方や行動が幼いという事があります。
종현
여자 친구분이 나는 당연히 33이지만, 장난으로 23이요!
어쩐지 어려 보이더라 그러니까. 아 그래 뭐. 그냥 뭐. 오늘 한 번 어린 척해 보지 하다가
彼女が私は当然33だけど冗談で23です!
どうりで若く見えた。今日一度若い振りしてみようと思って
6개월 얼마나 힘들까, 그럼.
6ヶ月どれ程大変だったか
종현
그렇게 됐을 수도 있겠다라는 생각을 장난스레 해 보네요.
그래요. 얘기 잘 나누시길 바라겠습니다.
이런 일이 제발 만연하지 않길, 나이를 속이거나 그런 일
두 분, 오늘 어떠셨는지?
そうだったかもしれないという考えを冗談っぽくしたりします。
そうです。話をして下さいね。
このようなことが蔓延しませんように。
年齢を偽ったり、そのようなこと
お二人、今日どうでしたか?
오늘 되게 시간이 되게 빨리 간 거 같애요.
今日時間が経つのがとても速かったです。
종현
그래요. 시간 되게 빨리 간 거 같애요.
そうですね。時間が経つのがとても速かったです。
오늘 진짜 빨리 갔네요.
本当に速かったです。
그러니까. 이게 어떻게 한 시간이지? 신기하네요
もう1時間?不思議です。
그러게 말이에요. 신기하네요.
そうです。不思議です。
너무 재미있었나 봐요.
とても楽しかったです。
종현
맞아, 맞아요.
そうです。
이거 이제 끝나는 날까지 계속 이 멘트 쳐 주면 안 돼요?
재미있을 거 같애요. 약간
終わる日までずっとこの言葉を言い続けたらだめですか?
楽しかったです。
종현
진짜 가는 날까지.
いつまでも
가는 날까지.
いつまでも
종현
어딜 갈진 모르겠지만, 진짜.
알겠습니다.
자, 그럼 정키의 '홀로' 들으면서 두 분 보내 드리겠습니다.
이 곡은 0797님 신청 곡이에요. 안녕히 가세요.
どこに行くのか分かりませんが。
分かりました
さて、、ジャンキの『一人』聞きながらお二人とお別れします。
この曲は、0797さんのリクエスト曲です。さようなら。
안녕히 계세요.
さようなら。
