『数字の1が消えないという事』 | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?15

 

 

 

 

ネイティブに不自然なところは直してもらっています。

 

얼마전에 샤이니 민호와 온유가 라디오에 나왔을 때 키가 톡방에서 소일거리 담당이 민호라고 얘기하더라고요.
같이 밥을 먹을 시간, 장소를 고르는 담당도 민호이라서 언제 어디가 좋으냐고 멤버들에게 물어봤는데, '아직도 1이 사라지지 않는 우리 태민이..'라고 웃었어요.
저는 '1이 사라지지 않는다는 게 어떤 뜻인지 몰랐어요.
그랬더니, 제 받아쓰기를 고쳐 주시는 한국 분이 '안읽씹'이라는 뜻이라고 가르쳐 주셨어요.
태민이는 지금 군복무라서 바빠서 그랬던 것 같네요
일본에서는 '읽음'은 既読이라는 표시가 나오지만,'안읽음未読'은 아무 표시도 안 나와요.


그런데,제가 지금 시청중인 '더 글로리 파트2'에서 '아이씨! 1이 사라지지 않아!!'라는 대사가 나왔거든요.
저는 그 뜻을 알게 되어서 좀 기뻤어요.

 

image

 

先日SHINeeのミンホとオニュがラジオに出た時キーがグループLINEでミンホが暇つぶし担当だと言ったそうです。
一緒にご飯を食べる時間、場所を選ぶ担当もミンホなのでいつどこがいいかとメンバーたちに聞いてみたけど「まだ1が消えないテミン..」と笑いました。
私は'1が消えないとはどんな意味なのか分かりませんでした。
そうしたら、聞き取りチェックをしてくださってるネイティブが『未読』という意味だと教えて下さいました。
テミンは今兵役中なので忙しかったのかも
日本では相手が読んでない時は既読という表示が出ますが、未読は何の表示も出ません。

ところで今視聴中の『ザグローリーパート2』で「ちくしょう!1が消えない」と
というセリフが出てきました。
(字幕ではなんで連絡しないんだ!だったと思いますが)
私はその意味を知っていたので少し嬉しかったです。

 

 

ところで

こんな事がありましたね。

 

昔ジョン君がメンバーにメッセージを送って

 

上より(翻訳RIE

 
みんな
返事してよ
明けましておめでとうってば
なんで受けてくれないんだ?
おめでとうって挨拶してるのに。
 

 

 

オニュへ

ジンギさん

新年おめでとう

今年は怪我をしないで

返事してよ。リーダー

 

 

テミン

お正月を楽しく過ごして

ジャケットを着るよ

返事してよ。

 

ミンホ

インチョンに無事着いた?

お正月楽しくサッカーして怪我しないで

お母さんとお兄さんにによろしく。

お前も返事なしか

 

 

 

キボム

楽しんでる?

お正月だからおいしいもの食べてぽっちゃりキーを復活させたらダメ

返事してよ。