https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?159394
샤이니/'태연의 친한친구'090610받아쓰기⑮
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
키
사실 근데 되게 생각해 보면 되게 좋지 않나요?
집에 들어가는데 저랑 똑같이 생긴 자식이 반겨 주고 한번만 생각해 보세요.
그럼 되게
考えてみたら良くないですか?
家に帰ると自分に似た子どもが喜んでくれて、一度だけ考えてみてください。
종현
근데 엄마 닮았어..ㅎㅎㅎ
母親似![]()
![]()
나 왜 방금 소름 끼쳤지?
なんで私鳥肌が立つんだろう?
키
되게 좋을 거 같애요 그러면
とてもいいと思います。
어..신기하고 그쵸?
그리고 내가 사랑하는 사람이 또 집에서 날 기다리고 있고
不思議よね。
そして自分が愛する人が家で自分を待っていて。
키
그렇죠.
そうです
태민 군, 상상해 봐요.
좋지 않아요?
テミン君、想像してみてください。
良くないですか?
태민
너무 먼 얘기 같구요.. 예..
あまりにも遠い話だと思います..はい..
귀여워.
可愛い。
종현
너무 먼 이야기래요.
あまりにも遠い話です。
그쵸. 너무 먼 이야기예요.
そうですね。あまりにも遠い話です。
온유
태민인 10년이 지나도 스물일곱이랍니다.
テミンは10年経っても27です。
그렇네. 아 그렇네 또. 참 우리 태민 군도 보니까 소원을 묻는 질문에서 '하늘을 날고 물 속에서 숨을 쉴 수 있도록 빌 것이다.'
마냥 애니메이션 속에서 살고 있군요
판타지네, 판타지
そうですね。 ああそうね。 テミン君も願いを聞く質問で「空を飛んで水の中で息を出来るように祈る」
まさにアニメの中に住んでいますね ファンタジー、ファンタジー
온유
인어공주 스타일..
人魚姫スタイル..
태민
일단 제가 생각을 해 봤는데, 소원이라고 하면 이제 제가 평소에 절대로 할 수 없는 것들이 있잖아요?
이제, 정말 현실에서 못할 것 같은 이제 하늘에서 날고 물 속에서 숨을 쉴 수 있는 그런 걸 하면서 저는 경험을 되게 많이 해 보고 싶어요.
하늘 날면서 이제 되게 많은 곳도 되게 가 보고 싶고 또 물속에서 또 물속 바닷속을 체험해 보고 싶기도 하고 그런 상상도 되게 많이 해봤거든요.
考えてみましたが、願いと言えば普段は絶対にできないことがあるじゃないですか?
本当に現実ではできないような空で飛んで水の中で息をすることができるそのようなことをしながら、経験ができるようにたくさんやってみたいです。
空を飛びながら多くの場所にも行ってみたいし、また水の中でまた水の中の海の中を体験してみたいと思い、そんな想像もたくさんしました。
종현
근데 태민 군, 불법 체류예요.
しかし、テミン君、不法滞在です。
키
근데 만약에 만약에..이게 하늘을 날고 바닷속에 들어가는데 내가 태민이 외모까지 갖고 있으면
혹시 만화 '포뇨'라고 아세요?
でも万一空を飛び海の中に入るのに僕がテミンのルックスまで持っていたら
アニメ『ポニョ』ご存知ですか?
온유
벼랑 위에 서 있는 그
崖の上に立っている
키
똑같죠 지금 그 외모랑 하늘도 날고 바닷속에 있고
おんなじですよ。ルックスと空を飛び海の中にいる
어 헤어스타일도
ヘアスタイルも
키
포뇨 태민
ポニョテミン
막 이렇게 막 헝클어 놓은 듯한 고런 헤어를 갖고 있네요.
みだれたようなヘアーですね。
つづく

