SHINee/『IUのパレット』Ep5聞き取り⑦ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940


샤이니/'아이유의 팔레트'Ep5 받아쓰기⑦

 


聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

 

아이유

이 노래 진짜 좋은데요.

콘서트 마지막 곡으로 부르면 눈물바다 될 거 같애요.

この歌本当にいいですね。 

コンサートのエンディング曲に歌ったら涙の海になると思います。

 

그럴 거 같애요.

뭔가 대면의 공연이 이제 딱 이루어졌을 때 이 노래를 딱 부르면 엄청 감동적일 거 같다는 생각은 해 본 적 있어요.

そうだと思います。 何か対面の公演が叶った時、この歌を歌ったらすごく感動的だろうなと思ったことがあります

 

아이유

마칠 시간입니다. 이제

뭐 아쉬운 거? 제 생각엔 없으실 거 같은데.事

もう終了する時間です。

何か言い残した事?

ないように思いますが。

 

살면서 아이유 씨랑 이렇게 말을 오래 해 본 적이 단 한번도 서로 인사나 했지

今までIUさんとこのように長く話した事は一度も。お互い挨拶はしても。お互い挨拶はしても

 

민호

우리 활동도 많이 겹치고 시상식에서도 정말 많이 보고 했는데도 말을 길게 한 적이 처음이라

活動も多く重なって授賞式でも、本当にたくさん会ったのに、長く話したのは初めてなので

 

 

아이유

희한하게 굉장히 편했구요, 저도 

이제 와서 막 진짜 절친이 되는 건 어색하겠지만, 나는 앞으로도 그냥 계속 이 마음으로 샤이니를 좋아할 거 같다라는 마음이 들었어요.

..하면서 어떤 거리에 있든지 간에 응원하고 싶은 내 동기들이라는 그런 마음으로 언젠가 또 우리가 무대에서 보거나 이렇게 하면 편한 마음으로 그리고 항상 이렇게 좀 열심히 각자 활동을 하면서 이 필드에 오래 있어 주면 서로한테 좋을 거 같아요

珍しくとても楽でした。

私も 今更本当の親友になるのは気まずいですが、私はこれからも、ただずっと心にSHINeeを好きだろうという気がしました。 ..

.どこにいても応どこにいても私の同期だという気持ちでいつかまた私たちが舞台で会ったりしたら楽な気持ちで、いつもこのように一生懸命各自の活動をしながら、このフィールドに長くいてくれれば、お互いに良いと思います。

 

민호

맞아요.

そうです。

 

의지가 돼요. 되게

すごく頼りになります。

 

 

아이유

그렇죠.

そうですネ。

 

민호

완전 의지가 되지.

すごく頼りになるよ。

 

아이유

아주 좋은 기운 많이 받아 가서 너무 감사드리고 멘트하시기 전에 요즘에 많이 하는 반모 아시죠? 반모

とても良い気を受けて行き感謝しコメントされる前に、最近よく言うパンモご存知でしょう?パンモ

 

태민

반말 모드

タメ口モード

 

아이유

정답!

正解!

 

생각났는데, 먼저 뱉을 걸

思い付いていたのに。先に言えばよかった。

 

아이유

반말 모드로 우리 샤이니를 기다려 준 샤이니 월드에게 한마디씩 또 한마디씩 하는 걸로タメ口モードで、SHINeeを待ってくれたSHINeeWorldに一言ずつ

 

온유

야, 야

おい!

 

OK 다음,

OK次!

 

온유

오래 기다려 줘서 고맙고 앞으로 기다려 준 만큼 많이 보답할 수 있는 진짜 가수가 한번 돼 볼게. 파이팅!

ずっと待っていてくれてありがとう。これからも待ってくれ多分多く報いることができる本当の歌手になるよ。ファイティング!

 

태민

언제나 진짜 한결같이 있어 준 우리 팬분들 덕분에 나는 항상 의지가 되고 앞으로도 이런 관계가 쭉 이어지고 언젠가 뭐 서로가 커서 뭔가 각자 쪼끔 각자의 시간이 많아질 수 있겠지만, 우리는 그래도 꼭 끈..끊을 수 없는 그런 뭔가 알지.

죄송합니다 다시 할게요.

 

いつも本当に変わらずいてくれたファンのみなさんのおかげで、僕はいつも心強く、これからもこのような関係がずっと続いていつかお互いが大きくなってそれぞれの時間が多くなることがあるかもしれないけど僕達は、それでもきっと切れる事のない爆  笑爆  笑爆  笑

分かるだろ?すみません。もう一度

 

민호

진짜 오랜 시간 동안 기다려 줘서 너무 고맙고  더 나아가야 할 곳이 많으니까 함께 손잡고 달려가자. 고마워.

本当に長い間待ってくれてとてもありがたくさらに進むべきところが多いので手をつないで走って行こう。ありがとう。

 

우리 이제  언제 하냐? 언제 하냐 했던 7집 활동 드디어 시작해하는데, 우리 앨범 나오니까 많이 사랑해 주고 우리 또 지은 씨도 곧 앨범 나온다니까 같은 편에 서서 한 번씩 다 들어주도록 하자..항상 고마워.

いつか?いつかと思っていた7集の活動いよいよスタートしましたが、アルバムが出るのでたくさん愛して応援して一回ずつ全部聴こうね。いつもありがとう。

 

아이유

진짜 진짜 좋다.

いいわ。本当に

 

민호

서로 팬클럽에게 한마디씩

 

お互いのファンクラブに一言ずつ

 

아이우

괜찮다.

いいね。

 

민호

어..이게 괜찮겠다.

いいな。

 

 

민호

서로 팬클럽에게 한마디씩

お互いのファンクラブに一言ずつ

 

아이유

괜찮다.

いいね。

 

민호

어..이게 괜찮겠다.

いいな。

 

아이유

저도 샤월한테 한마디

샤월 반말모드로 하는 거 맞죠?

私もシャヲルに一言

シャウォルタメ口モードでするんですよね。

 

샤이니 좋냐? 이런 거 아냐?

야 샤이니 좋냐?

SHINee好きなの?という風に。

おい!SHINee好きなの?

 

아이유

샤월한테 내가 직접적으로 얘기를 하는 건 처음인 거 같은데, 항상 나는 내가 어디 뭘 올리거나 하면 샤월이 진짜 댓글을 많이 달아 주시더라구요.

저 샤월인데, 이렇게 해 주는 것처럼 저희 채널에도 그래서 샤월 나는 진짜 애틋해.

너희는 어떨지 모르겠지만, 나는 유애나 다음으로 샤월이 되게 애틋해.

그래서 고마웠고 같은 동기로서 열심히 할 테니까 나도 가끔 보면 반갑게 인사해 줘.

나 샤월 나도 응원할게 고마워.

유애나에게, 애나.

シャウォルに私が直接話をするのは初めてだと思いますが、いつも私がどこかに何か上げたりするとシャウォルが本当にコメントをたくさんつけてくださるんですよ。 

私シャウォルですが、このようにしてくれるように私たちのチャンネルにも。シャウォル、私は本当に切なくて。 

あなたたちはどうか分からないけど、私はユエナの次にシャウォルが切なくて。 

だから有難たく同期として頑張るので時々私を見かけたらあいさつして。 

私シャウォル私も応援するよありがとう。

ユエナに

 

너희가 괜찮은 사람을 정말 좋은 사람을 응원하고 있는 거 같애서 나도 굉장히 뿌듯함을 느꼈고 다같이 우리 노래 좋게 좋게 들어줬으면 좋겠어.

그리고 우리 샤월들도 아이유 씨 앨범 나올 같이 때 화력으로 같이 쓰기로 약속했거든

君たちがいい人を本当に良い人を応援しているので僕もとても胸がいっぱいで僕たちの歌聴いてくれたら嬉しいよ。

そして、シャウォルもIUさんのアルバム出た時火力で一緒に書くと約束したよ

 

 

 

아이유

아..이미 한 거야?

もうしたの?

 

우리 좀 

少し

 

아이유

좋은 화력 부탁해.

いい火力お願い

 

좋은 앨범 많이 들어 줬으면 좋겠어.

무슨 말인지 알지?

いいアルバムいっぱい聴聴いてね。

どういう意味か分かるだろ?爆  笑爆  笑

 

 

아이유

좋다, 좋다.

혹시그  마무리 멘트 정해 오신 거 있으세요?

いいわ。いいわ

ひょっとして最後のコメント決めて来られのありますか?

 

태민

뭐 있겠죠? 당연히 리더니까.

あるでしょ?リーダーだから

 

민호

어떻게 다 툭툭툭해서 일로 가네?

トントントンと行く?

 

 

온유

지금까지 빛나는 팔레트였습니다..

今まで輝くパレットでした。

 

태민

뭐 그런 거. 는 팔레트였습니다.. 됐다.

そんなの。パレットでした。できた!

 

온유

지금까지 빛나는

今まで輝く

 

팔레트였습니다. 감사합니다.

パレットでした。ありがとうございました。

 

 

끝!!!!チョキチョキチョキチョキ