ぬhttps://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
以前の記事![]()
https://09200715.blog.fc2.com/
샤이니 종현/'슈키라'130313받아쓰기 ⑥
https://www.youtube.com/watch?v=6dqf2ligLP4
聞き取り、翻訳 RIE
ネイティブチェック済
종현
아니에요.
저도 사실 개인 활동은 거의 안 하는 편이라서 근데, 저희 저 같은 경우에는 사실 카메라 울렁증이 있어서 제가
いいえ。
僕も個人活動はほとんどしない方なので。でも僕の場合カメラ恐怖症があるので
정말?
本当?
종현
그래서 많이 떨어요. 그래 가지고
だからとても震えます。それで
되게 안 어울린다.
らしくないな。
종현
그쵸.
카메라가 제 앞에 와도 제가 잘 뭐랄까? 잘 하지 못해서 못 나가는 경우가 많아요.
でしょう?
カメラが目の前に来ても上手くできなくてうまく映れない場合が多いです。
그렇구나.
なるほど。
종현
라디오가 그래서 전 너무 편해요.
だからラジオが楽です。
우리 박수원 님도 지금 라디오 듣고 계실 거 같은데요.
우리 힐링을 김지수 씨가 라이브로 해 드리겠습니다.
パク·スウォンさんも今ラジオを聞かれていると思います。
ヒーリングをキム·ジスさんがライブでして差し上げます。
네.
はい。
어떤 곡?
どんな曲?
박봄 선배님의 'YOU AND I'를 준비했어요.
パク・ボム先輩の『YOU AND I』を準備しました。
2NE1?
2NE1?
뭐 그냥 이게 되게 힐링이 되는 노래잖아요?
외로운 밤이 찾아 올 땐 살며시 눈을 감고 내일을 생각하지 마세요.
그리고 저번 주에 얘기했던 것처럼 등본을 떼세요. 네.
기억나세요?
これとてもヒーリングになる歌じゃない?
孤独な夜がやってくる時そっと目を閉じて、明日を考えないでください。
そして先週話したように謄本を取ってください。はい。
覚えていますか?
맞아요.
작은 일 하나에 성취감 느끼기
そうです。小さい事に達成感を感じる
네. 등본을 떼시고 성취감을 느끼시라고
謄本を取って達成感を感じるように
등본을 떼면서 라이브 박수로 청해 듣겠습니다.
謄本を取りながらライブ拍手でお願いします。
[キムジスさんのライブはカットされていますね
]
아름답다.
きれい。
와..
わあ。
참 진짜 잘한다.
本当にうまいな。
저희 지금 사실 지금 살짝 좀 얼이 빠졌죠?
私たちちょっと凍りつきました。
멍 때리고 있었어요.
ぼーっとしていました。
참 지금 종현 씨의 '오늘은 가지마' 라이브 듣고 왔는데요.
CD 아니였어요. 여러분. 진짜, 야,
今ジョンヒョンさんの『今日は行かないで』のライブを聴いて来ました。
みなさんCDではありません。本当ですよ。
종현
제가 지금 손 떨리는 거 보이세요?
제가 라디오에서 되게 오랜만에 커버곡을 불러서 왤케 떨었죠?
되게 많이 떨었어요.
手が震えてるの見えますか?
僕がラジオでとても久しぶりにカバー曲を歌ってなんでこんなに震えているんだろう?
임세준 씨? 맞나요? 야, 너무 좋다.
イム·セジュンさん?合っていますか?良いな。
종현
너무 좋은 노래여서
とてもいい歌なので
3022님 '오빠 덕분에 오늘 학교에서 받은 스트레스가 다 날라가네요.
감사합니다' 진짜.
3022さん『オッパのおかげで今日学校で受けたストレスが全部飛んでいきます。ありがとうございます』
아..진짜 ?
本当?
라이브 잘하고
ライブが上手で
현영민 님이 '종현 오빠 노래 제목처럼 오늘은 가지 마세요.
오늘도 내일도 '슈키라'와 주세요'
ヒョン·ヨンミンさんが『ジョンヒョンオッパ、歌のタイトルのように今日は行かないで。
今日も明日も『シュキラ 』に来てください』
아..그럼 좋겠다.
だったらいいな。
수요일마다 와 수요일마다.
毎週水曜日に来て。
그러게요.
そうですよ。
최희수 씨가' 종현 오빠 라디오에서 라이브 듣는 거 오랜만인 거 같애요.
チェ·フィスさん『ジョンヒョンオッパ、ラジオでライブ聴くの久しぶりです』
종현
진짜 오랜만이에요. 저도
本当に久しぶりです。僕も。
몇 곡 정도 불렀죠? 라디오
何曲くらい歌いましたか?ラジオで
종현
라디오에서 제가 커버 곡이 한 70 불렀죠.
진짜 많이..라디오만이 아니라 그냥 전체적인 커버곡이 한 70 곡 정도 돼서 근데 저는 되게 연습생 때부터 불렀던 노래가 너무 많아서 그걸 다 보여 드리고 싶은 거예요.
그래서 되게 많이 불렀었어요. 데뷔초때랑 많이 불렀었는데,
ラジオでカバー曲約70歌いました。
本当に多く..ラジオだけでなく全体的なカバー曲が約70曲程度で、僕は練習生の時から歌った歌が多いので、それをすべてお見せしたいと思ったんです。
それでとてもたくさん歌いました。デビュー初期にはたくさん歌いました。
、
어떤 것들 좀 기억에 남는 게 있을까?
どんなのが記憶に残っていますか?
종현
'슈키라'에서 제가 'Because of You'였나?' So Sick'을 불렀었어요.
『シュキラ 』で僕が『Because of You』だっけ?『So Sick』を歌いました。
살짝 들을 수 있어요?
이게 뭐 무반주 괜찮습니다. 저희는 아 무반주로요?
ちょっと聴けますか?
アカペラでいいです。
종현
'Because of You'그러면 잠깐만 불러 볼게요. 가사가 갑자기 기억이 안 날 수 있어요
중간에 멈출 수도 있습니다
では『Because of You』少しだけ歌います。歌詞が出て来ないかも。
中間で止まるかもしれません。
괜찮아요.
시작!
大丈夫です。
スタート!
종현
여기까지 할게요.
ここまでにします。
굉장히 감동이네요.
とても感動です。
미네 씨가 '역시 김종현이다' 자몽오빠.
오빠가 '가지 말라고 하면 가지 않겠어요.
ミネさんが『さすがキム·ジョンヒョンだ。グレープフルーツオッパ、オッパが行かないでと言ったら行きません』
종현
가지 마세요.
行かないで
1283님 아..이게 지금 종현 씨를 찬양하는 글들이 많이 많이 올라오고 있구요.
굉장히요.
1283さん、今ジョンヒョンさんをほめたたえる文がたくさん来ています。
すごいです。
지금 이제 모바일 쿠폰 저희가 드려야죠.
モバイルクーポン差し上げないと。
종현
어..당연하죠.
当然です。
라이브하신 우리 종현 님이
ライブをされたジョンヒョンさんが
종현
네. 6381님, '예체능하는 고3 입시생입니다.
아끼는 가야금 하는데 요즘 슬럼프가 왔나봐요.
매번 레슨에 혼나기만 해서 힘도 안 나고 우울해 지네요
오빠, 언니들, 정말 힐링이 필요해요.'라고 보내 주셨습니다.
はい。 6381さん、『芸術・体育する高3受験生です。
大好きなカヤグムをしていますが最近スランプが来たようです。
毎回レッスンに怒られてばかりで元気が出ず憂鬱になります。
オッパ、オンニ、本当にヒーリングが必要です。』と送って下さいました。
모바일 쿠폰 저희가 드리겠습니다.
그리고
モバイルクーポン差し上げます。
1214님' 저는 민증 만들고 왔어요
눈에서 땀이 나는 슬픈 고3이지만 뭔가 두근두근해요.'
1214さん『私は身分証明作ってきました。
目から汗が出る悲しいと高3ですが、何かワクワクします』
이게 정말 민증 맨처음에 발급받았을 때 기억 나세요?
身分証明初めて発給してもらったとき覚えていますか?
충격이죠.
衝撃です。
일단 사진 한번 충격먹고
まず写真に衝撃を受けて
종현
저는 교복을 입은 사진으로 신청을 했었어요.
네. 그래서 저 아직도 주민등록증에 교복을 입고 있습니다.
僕は制服を着た写真で申請しました。
だからいまだに住民登録証に制服を着ています。
아..정말? 한번도 재발급을 안 했어요?
本当?一度も再発行してないの?
종현
재발급을 아직 한번도 안 받았어요.
一回もしていません。
재발급했죠.얼굴이 달라져서.
再発行したよ。顔が変わって
종현
살이 많이 빠지거나... 아니면
痩せたり。
살이 많이 빠진 거예요.
제가 성형 수술을 한 건 아니니까 많이 바뀔 거다.
痩せたんです。
整形をしたんではないからすごく変わった。
한 5 년 전 사진만 해도 뭔가 분위기가 너무 달라요.
約5年前5の写真でも何か雰囲気が違います。
つづく
