SHINeeジョンヒョン/『青い夜』1000日記念161028⑯ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

샤이니 종현/'푸른밤' 161028 받아쓰기⑯

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

 


이거는 되게 성숙하게 했는데 너무 귀엽다.
성숙하게 불렀는데 귀엽네.
これはとても大人っぽいけどかわいい。
大人っぽく歌ったけどかわいい。

종현
아, 너무 잘해 주셨어요.
とてもお上手でした。

그리고 이게 뭐냐면요, 그 컴퓨터에 채널별로 녹음한 게 아니고 스테레오 녹음기 하나 두고 옆에 둘이 앉아서 불렀어요.
그래서 지금 왼쪽 오른쪽이 달라요.
목소리가 좀 오른쪽에 가 있어요. 너무 풋풋하고 귀엽네.
何かというと、PCのチャンネル別に録音したのではなく、ステレオサウンド録音機をつ置いて隣に二人が座って歌いました。
だから左、右が違います。
声が少し右に行っています。とても初々しくて可愛いな。

종현
오 이런 또 이런 작업 해보신 적 있잖아요.
こんな作業されたことあるじゃないですか。

옛날에 처음에는 많이 했죠.
스케치 할 때. 그리고 기타, 좀 국산 브랜드 저가형으로 사용을 하신 것 같고 ㅎㅎㅎ 그 풋풋한 열정이 느껴져요.
昔はよくしました。
スケッチする時。そしてギター国産ブランドの安いのを使われているようで初々しい情熱を感じます。


종현
어떤 브랜드인지도 아시겠죠? C로 시작하는?
どんなブランドかも分かりますか?Cで始まる?


대충 고 계열이에요.
확실하지는 않은데 그쪽 라인이고, 옆에 둘이 나란히 앉아 가지고 조용한 데 찾아서 한 그 느낌이 귀엽고 풋풋함이 느껴져요.
大体その系列です。
確実ではありませんがそのラインで隣に二人が並んで座って静かなところで手探りしながらその漢字がかわいくて初々しさを感じます。

종현
김수영 님
キム・スヨンさん

'로고송 진짜 다 좋아요.
다들 '푸른 밤'에 대한 애정이 느껴져서 그런가 봐요.'
「ロゴソング全部いいです。皆さん『青い夜』に対する愛情が感じられます。」

종현
너무 좋습니다.
고아라 님 '기타 소리 '푸른 밤'이랑 너무 잘 어울리네요.'라고.
とてもいいです。
コ・アラさんが「ギターの音が『青い夜』ととてもあっていますね」と。

그러니까. 풋풋한 기타라서 잘 어울리는 것 같애.
そうです。初々しいギターなのでよく合います。

종현
아..너무 좋아요. 감사합니다, 진짜.
とてもいいです。ありがとうございました。

윤나라님이 가사에 공감을 하셨는데 나의 '푸른 밤'이라는 가사가 너무 좋대요, 나의 푸른 밤.
ユン・ナラさんが歌詞に共感されたけどあなたの『青い夜』という歌詞がとてもいいとのことです。あなたの『青い夜』

종현
좋습니다.
이렇게 또 많은 분들이 본인의 어떤 마음을 담은.
はい。
この様に多くの方がご自分の心を込めて

네. 이거 정말 의미 있네.
하지만 그러면 음악 잘하는 사람들만 이렇게 기념할 수 있는가? 그건 아닙니다.
本当に意味がありますね。
でも音楽が得意な人達だけがこのように記念することが出来るのか?
そうではありません。

종현
맞습니다.
そうです。

단지 오늘은 요걸 특집으로 했을 뿐이지, 다 여러분들의 마음은 똑같을 거라고 생각을 하니까 저희가 이렇게 감사한 거죠.
ただ、今日はこれは特集にしただけで、みな皆さんの心は全く同じだと思うのでたちがこのように感謝したのです。

종현
맞습니다.
로고송을 보내주신 분들 중에 고3 수험생들이 상당히 많았다고 이야기를 들었어요. 다들 시험 잘 보시고.
そうです。
ロゴソングを送ってくださった方の中に高3の受験生がかなり多かったとの話を聞きました。みんな試験頑張って下さい。

공부 안 하고 참..
勉強せずにまったく。

종현
아니, 복잡한 마음이 있었으니까 그걸 '푸른 밤'을 들으시면서 위로를 받으시고 위로받은 감사한 마음이 또 이렇게 로고송으로
いや、複雑な気持ちがあったから、それを『青い夜』を聞きながら慰められ慰められた感謝の気持ちがまたこのようにロゴソングに

그러니까요.
그리고 수험생들이 매일매일 챙겨 듣잖아요.
そうですよ。
そして受験生が毎日毎日聞くじゃないですか

종현
맞아요. 항상 공부하시면서.
そうです。いつも勉強しながら

공부하면서 지칠 때 듣고 하니까.
시험 잘 보시길 바랍니다!
勉強しながら疲れた時に聞くので
試験頑張って下さい!

종현
다들 힘내시고요.
'푸른 밤' 들으시는 분들.
みなさん頑張って下さい。
『青い夜』お聞きになっている皆さん。


종현
김시환입니다.
キム・シファンです。

이거이거, T 브랜드.
これ、これ T ブランド。

종현
이야기하면 안 돼요. '김시환입니다. T 브랜드 비싼 거 썼어요!'라고.
죄송합니다, 저희가.
言ったらだめです。「キム・シファンです。T ブランドも高いの買いました」と。
すみません。僕たちが

그럼 니가 잘 못 치나 보다, 야!
じゃあ、君が間違ったんだ。

종현
그렇게 말씀하지 마세요.
そんなこと言わないで。

T 브랜드 좋은 건데 소리가 그렇게밖에 안 나니?
T ブランドいいのに音があれっぽッちか出ないの?

종현
그렇게 말씀하지 마세요. 아이.
이야, 이거 이거 괜찮은데. 저도 이거 있어요.
そんな風に言わないでください。
これいいですよ。僕も持っています。







그리고 지형 씨도, 이지형 형도 이 T 브랜드 기타 한 대 가지고 있거든요.
そして、ジヒョンさんも、イ・ジヒョンヒョンもこのTブランドのギター一台持っているんですよ。

종현
아, 그래요?
そうですか?






좋은 건데, 너 연습 좀 해라. 야!
いいのだけど。君練習しろよ!

종현
아니아니, 녹음기가 좀 별로였을 수 있어요.
いえ、いえ、レコーダーがいまいちだったのかもしれません。

그래그래. 녹음기인가 보다.그렇게 해 줄게!
そうそう。レコーダーかもしれない。そういう事にしてやる。

종현
아니에요, 아니에요.
너무 잘 들었습니다.
시환 씨. 너무 고마워요.
와, 이렇게 또 풋풋한
いえ、いえ。良かったです。
シファンさんどうもありがとうございました。
この様に初々しい。

농담이고 너무 좋았습니다. 시환 씨
冗談で、とても良かったです。シファンさん

종현
시환 씨 또 본인이 소개된 그
シファンさん、また本人が紹介された

엄청 떨리면서 듣고 있으니까
すごくドキドキしながら聞いているから

종현
웃음도 많이 보내 주시면서 어쨌든 되게 감동적이네요.
よく笑いながらともかくとても感動的でした。

소개된 다섯 분껜 선물까지 드리는군요.
紹介された5人の皆さんはプレゼントまで差し上げます。

종현
아.. 당연 드려야죠. 선물 챙겨서 보내드리구요.
참여 해 주신 많은 분들 모든 분들께.
当然差し上げなきゃ。プレゼントを準備してお送りします。
参加して下さった多くの皆さん全員に。

네.
はい。

종현
감사한다는 얘기를 좀.
ありがとうと。

너무 감사합니다.
ありがとうございました。

 




종현
와, 너무 감동적이네요.
とても感動的です。

진짜 이거는 저는 상상도 못할 것 같애요, 지금 종현 씨의 기분이 어떨지.
本当に私は想像もできません。今ジョンヒョンさんの気持ちがどうか

종현
저도 이런 기분을 상상하지 못했어요. 제가
僕もこんな気分を想像できませんでした。

소름이 막 돋는다.
鳥肌が立つ。

종현
제가 기념일 같은 걸 안 챙기는 사람이거든요.
僕が記念日のようなものをあまりするタイプではありません。

그렇죠. 냉혈한이니까.
아, 오늘 찌르려고 바늘 가져 왔는데
そうです。冷血漢だから
今日刺そう針を持って来ましたがと

종현
그게 아니라
정말로 기념일 안 챙기는 사람인데 와, 이거는 야..
宗でなく
本当に記念日をあまりするタイプではないのですが、

의미가 있다.
意味がある。

종현
이래서 기념일 챙기는구나
だから記念日をちゃんとするんですね。

그 정도로?
それ位?

종현
네. 노래 한 곡 들어와야 될 것 같애요.
악동뮤지션의 '200%'이요.
はい。歌1曲を聴かないといけないようです。
楽童ミュージシャンの『200%』です。


 

 

 





끝에 끝에 다시 한번 해 보세요. 오..똑같아. 너무 잘하네.
最後にもう一度行ってみて下さい。ああ、うまいな。

종현
악동뮤지션의 '200%' 듣고 왔습니다.
아이우.. 샵을 좀 시켜야 돼요.
김하영 님 '오늘 '푸른밤'은 제 마음을 1000%를 채워지네요. 행복한 1000일이에요'라고 보내 주셨어요. 
아..행복합니다.
楽童ミュージシャンの『200%』を聴いてきました
半音上げないと。
キム・ハヨウン様「今日の『青い夜』は私の心を1000%を満たしますね。幸せな1000日です」と送って下さいました。
あ..幸せです。


좋다. 좋아.
いいな。いい。

종현
진짜 행복하네요.
이렇게 많은 분들이 또 의미 있게 참여를 해 주시니까 더더욱이나 더 감사한 거 같고.
本当に幸せです。
こんなにたくさんの方が意味ありげに参加して下さるのでさらにありがたく。

감동적이에요.
感動的ですね。

종현
우와 너무 고맙습니다.
ありがとうございました。

넵!
はい!




つづく