SHINeeジョンヒョン/『青い夜』140219聞き取り⑩ | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

 

샤이니 종현/'푸른밤' 140219 받아쓰기⑩

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

ネイティブチェック済

 

종현
맞어.
여기서
そうです。
ここで

'나 가지고 놀아 주세요'라고 행동을 하는 게 보여 질 수가 있거든요.
「私をからかってください」と行動するのを見せることも出来ます。

종현
맞아. 맞아.
そうです。そうです。

행동을 확실하게 하는 게 이런 식으로 지금 예우 안 갖추실 거면은 내 인생에 사라져줘.라고 말할 정도로
行動を確実にするのが、このように、今礼儀を備えてないなら、私の人生から消えてくれ。と言うほどに

종현
단호하게 빡!
이 상황에서 2149님 본인의 처신과 자리를 잘 지키시는 게 좋을 거 같애요
그렇군요.
9022님
断固として。
このような状況で2149さん本人の身の振り方と立場をよく守られるのがよいと思います。
なるほどね。
9022さん

'좋아하는 후배가 있어요.
다른 친구들에게도 인기도 많고 꽤 훈훈한 외모를 가지는 후배인데, 다른 친구들에게는 깍듯이 '선배, 선배'하면서 존댓말을 하는데, 저에게는 '누나, 누나; 거리며 장난도 잘 치고 반말을 던지기도 해요.
저를 좋아하는 걸까요?
그냥 편한 선배인 걸까요?'
『好きな後輩がいます。
他の友達にも人気があり、かなりほのぼのとした外見の後輩ですが、他の友達には丁寧に「先輩、先輩」と敬語で話しますが、私には「姉さん、姉さんと冗談を言ったりタメ口をします。
私が好きなのでしょうか?
ただか楽な先輩なのでしょうか?』

종현
야, 이거는 연하, 연하남 얘기네요. 연하남.
뭔가 좀 외모가 훈훈한 후배가 이렇게 반말 툭툭 던지면서 설레게 한다.
これは年下、年下の男の話ですね。年下の男。
何か少し外見がほのぼのとした後輩がこのようにタメ口を投げながらときめかせる。

그렇죠.
そうです。
 
종현
이게 이게 작전이거든요.
여자분들이 잘 몰라요.
연하남들은요, 반말 하는 거 이거 설렌다는 거 다 알아요.
알고서 하는 말이에요.
가끔 '누나' 이렇게 이름만 부르고 그런다니까요.
これは作戦です。
女性がよく知りません。
年下の男は、ため口を使うとときめくということを知っています。
分かってやっているんです。。
時々「姉さん」このように名前だけ呼んで。


근데 왜, 다들 모든 사연의 제삼자는 인기도 많고 꽤 훈훈할까요?

でもなぜみなさんお便りの第三者は人気もあってとてもやさしいのでしょうか?

 

종현

어디 있죠? 사람들 어디 있어요?

どこにいますか?そんな人?

 

제삼자들은 다 인기가 많고 꽤 훈훈해.

第三者は人気もあってとてもやさしい

종현

인기도 많고 훈훈하고 막 키도 크고 훤칠하고

人気もあって優しくて背も高くスラっとしていて

 

본인의 눈에 항상 그렇게 보이나요?

本人の目にいつもそう見えるの?

 

종현

아..제 생각에는요, 이제부터는 사진도 같이 보내 주셔야 될 것 같습니다.

僕の考えはこれからはこれからは写真も送ってこられなくてはいけないと思います。

 

그러니까 이런 상태로 지금 상담이 안 돼요, 지금.

こんな状態で相談してはだめです。

 

종현

맞아요.

얼굴을 봐야 알아요 확실하게.

そうです。

顔を見たらわかります。はっきりと

 

아무리 밤이 캄캄하지만, 우리가..

いくら真っ暗でも

 

종현

아..근데, 또 나에게 이렇게 호감을 보이니까 더 멋있어 보일 수도 있겠다. 그렇죠?

でも自分に好感を見せるからもっとカッコよく見える事もありそうだ。でしょ?

 

그렇게 이해하겠습니다.

そのように理解します。

 

종현

네. '푸른밤' 가족들, 실시간 사연 만나 봤습니다. 네.

노래 한 곡 듣고 이어갈까요?

Savage Garden의 'I Knew I Loved You' 듣고 오겠습니다.

 

はい。『青い夜』家族の皆さんリアルタイムでお便りに会う時間です。

一曲聴いて続けましょうか?

Savage Gardenの『I Knew I Loved You』聴いて来ます。

 

Savage Garden의 'I Knew I Loved You'  듣고 왔습니다.

이지영 씨와 '별에서 온 연애' 함께하고 계신데요.

네. 9811님 '지금 라디오 부스 안에 두 명 계시잖아요

키 크고 잘생기고 훈훈하고 다 하셨잖아요?'하셨습니다.맞습니다. 저희 키 크죠.

죄송합니다. 우리 둘이 다 해서요.

Savage Gardenの『I Knew I Loved You』聴いてきました。
イ・ジヨンさんと『星から来た恋愛』ご一緒しています。
はい。9811さん『今ラジオブースの中はお二人がいらっしゃるじゃないですか?

背が高くイケメンでと。』
申し訳ありません。僕たち二人がそうなので。

 

 

종현

맞아요.

죄송합니다. 많은 남성분들.

아..지금 상당히 마음 아프실 거예요. 우리 둘 때문에

そうです。
申し訳ありません。多くの男性の方。
あ、今、かなり心を痛めておられると思います。僕たち二人のせいで。

 

그러니까 얼마나 우리를 미워하겠어요.

そうです。どれほど僕たちを憎んでおられることか。

 

종현

네. 그래요. 맞아요.

많은 분들이 저희를 좋아하셔서 많은 남성분들이 사랑을 못 찾고 있는 것 같은데..

はい。そうです。そうです。
多くの方々が僕達を愛してくださって、多くの男性の方が愛を見つけられないでいるようですが

 

키 크고 이런 거 너무 이제 앞으로 티 내지 마요.

背の高いとかこれから気振りをしないで下さい。

 

종현

맞아요. 키가 몇이시죠?

そうです。身長はどれくらい?

 

아..저요? 82.5였나 81.5였나?

僕ですか?82.5だったかな?

 

종현

네. 82.5였던 것 같아요중요한 것은 쩜오예요..것네 쩜오였어요. 쩜오였죠. 가장 중요했던 것 같습니다.

82.5だったようです。大切なのは.5です。.5でした。一番大切です。

 

 

그쵸

そうです。

 

종현

4484님' 지형 오빠 오늘 완전 단호하시네요

두리뭉실한 꿈과 희망보단 현실적인 조언이어서 매력 터져요'하셨습니다.

4484さんが『ジヒョンオッパ今日は断固とされてますね。あいまいな夢と希望よりは現実的なアドバイスで魅力爆発です』

 

아..어떻게 다행이네요.

よかった。

 

종현

근데, 연애 얘기는 이렇게 얘기해 주는 게 더 맞는 거 같애요.

이지형 씨처럼

ところで、恋愛の話はこのように話すのが良いようです。

イ・ジヒョンさんのように

 

그렇죠.

そうです。

 

종현

이렇게 확실하게. 이지형 씨가 보기엔 '이건 아니다' 이렇게 말해 주는 게 그 당사자들에게도 좀 두리뭉실한 꿈과 희망보단 현실적인 조언이어서 매력 터져요'하셨습니다.

このようにはっきりと。イ・ジヒョンさんが見るには「違う」と言ってやるのが、その当事者たちにも役立ち。

 

맞아요. 그 제 말이 당연히 정답이 아니겠지만, 그래도 약간은 단호할 때는 단호한 이야기가 적어도 한 사람은 편해질 것 같애요.

そうです。私の言葉が当然正解ではないだろうが、それでも若干は断固するときは、断固とした話は、少なくとも一人は楽になると思います。

 

종현

맞아요,맞아요.와..도움이 되겠죠.

네. 그러면 사연 들어가 보겠습니다.

제가 읽어 드릴게요.

'남자 친구와 만난 지 이제 3 개월 정도 됐..됐는데요.

한참 설레고 행복해도 모자란 이 시기에 저희는 1 주일에 2 번 꼴로 싸우고 있습니다

 

確かに、そうです。と..助けになるでしょう。
はい。ではお便り入ってみましょう。
僕がお読みします。
『彼と付き合って約3ヶ月です。
しばらくときめいて幸せでも足りないこの時期に私たちは、1週間に2回の割合でケンカをします。

 

남자 친구가 너무 욱하는 성격이거든요.

어제도 제가 통화를 하다가 친구 만난 이야기를 하는데요.

남자 친구가 묻더라구요.

'그래서 어제 몇 시쯤 들어갔어?'

 

彼があまりにもカッとする性格なんです。
昨日も私が電話で友達に会った話をするんです。

彼が聞きました。
「だから、昨日何時頃帰った?」

 

종현

'어제? 9시. 이찍 헤어졌는데..'

「昨日?9時。早く別れたんだけど」

 

'9시쯤에 집에 돌아온 거야?'

「9時ころ帰ったのか?」

 

종현

'아..아니다. 집에 도착한 게 10시였나?'

「違った。家についたのは10時だった」

 

'왜 말이 자꾸 틀려? 처음에는 9 시라더니 10 시는 또 뭐야? 거짓말 하는 거 아니야?

니가 자꾸 그러니까 못 믿는 거 아니야 '

「なんで言ってることが事変わるんだ?

最初は9時と言っておいて10時だなんて。嘘ついてるんじゃないか?

お前がいつもそんな風だから信じられないんじゃないか」

 

종현

갑자기 이렇게 욱하는 겁니다.

괜한 의심을 사는 게 싫어서 그날 같이 있던..있었던 친구와 찍은 사진까지 보여 줬는데요'

남자 친구는 화를 풀기는 커녕 '이게 중요한 게 아닌데, 왜 자기 말을 건성으로 듣고 있냐고 화를 내는 겁니다

그러면서 하는 말이 

 

突然このようにカッとするのです。
余計な疑いを買うのが嫌で、その日一緒にいた友人と撮った写真まで見せました。
彼は怒りをおさめるどころか「これが重要じゃないのに、なぜ自分の話を上の空で聞いているのかと怒るのです。
それとともに言う事が

 

'너는 기본이 안돼 있어.' 난 너가 얘기할 때마다 이해가 안 간다고. 내가 일찍 돌아가라고 했는데,무시하는 거 아냐? 이거?'

 

「君は基本がなっていない。」僕は君が話をするたびに、理解できない。早く帰れと言ってるのに、無視するんじゃない」

 

 

종현

이런 식으로 화를 냅니다.

저는 웬만하면 남자 친구 기분도 다 맞춰 주려고 하구요.

싸우면 먼저 사과도 하는 편인데, 제가 뭘 그렇게 잘못했는지 모르겠습니다.

그날 이후로 제 전화를 안 받더군요.

도대체 왜 화가 난 걸까요? 저 남자친구한테 먼저 연락해서 잘못했다고 해야 하는 걸까요?

아니면 그냥 헤어지는 게 맞는 걸까요?아니면 그냥 해어지는 게 맞는 걸까요? 

근데 사연을 읽으면서 제가 느낀 건요 이지형 씨는 욱한 성격이신가 봐요.

 

このように怒ります。
私はできるなら彼の気持ち合わせようと思っています。
ケンカをしたら先に謝り、私は何をそんなに間違ったのか分かりません。
その日以来、私の電話を取りません。
一体なぜ怒ったのでしょうか?彼に最初に連絡して悪かったと言わなくてはならないでしょうか?
それとも別れるのがいいでしょうか?それとも単に別れるのがいいでしょうか?

ところでお便りを読みながら私が感じたのはイ・ジヒョンさんはカッとする性格のようです。

 

つづく