<移行分です。Yahooブログに2019年3月11日に投稿したものです。>
https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328
https://blog.with2.net/in.php?1593940
以前の記事![]()
https://09200715.blog.fc2.com/
https://blogs.ya7日hoo.co.jp/8r09200829
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
>지난 4일이었죠.
훈련소 앞은 이른 시간부터 세계 각국에서 온 팬들로 가득했는데요.
바로 데뷔 12년차 아이돌 그룹 샤이니의 멤버 키 씨를 배웅하기 위해서였습니다.
음악 뿐만 아니라 연기, 예능, 패션 등 다방면에서 남다른 끼를 보여 왔죠.
연예계 만능 열쇠 키 씨의 입대 현장 '연예가 중계'가 함께 했습니다.
去る4日でしたね。
訓練所の前は早朝から世界各国から来たファンでいっぱいでした。
正にデビュー12年目アイドルグループSHINeeのメンバーキーさんを見送るためでした。
音楽だけでなく演技、バラエティー、ファッションなど格別な才能を見せて来ました。
芸能界の万能の鍵、キーさんの入隊現場『芸能街中継』が共にしました。
훈련소 앞은 이른 시간부터 세계 각국에서 온 팬들로 가득했는데요.
바로 데뷔 12년차 아이돌 그룹 샤이니의 멤버 키 씨를 배웅하기 위해서였습니다.
음악 뿐만 아니라 연기, 예능, 패션 등 다방면에서 남다른 끼를 보여 왔죠.
연예계 만능 열쇠 키 씨의 입대 현장 '연예가 중계'가 함께 했습니다.
去る4日でしたね。
訓練所の前は早朝から世界各国から来たファンでいっぱいでした。
正にデビュー12年目アイドルグループSHINeeのメンバーキーさんを見送るためでした。
音楽だけでなく演技、バラエティー、ファッションなど格別な才能を見せて来ました。
芸能界の万能の鍵、キーさんの入隊現場『芸能街中継』が共にしました。
키 씨,할지 무서워할지?
キーさん怖くなかったですか?
키
아니 아닙니다.
そんなことありません。
잠은 좀 푹 주무셨나요?
ぐっすり寝れましたか?
키
잠은 아주 실컷 잤구요.
생각보다 제가 너무 덤덤해서
熟睡しました。
僕は思ったより淡々としているので。
그러니까요.
そうです。
키
다들 당황하시더라구요.
そうです。みなさん戸惑っておられました。
아.. 안녕하세요?네.
샤이니 키입니다.
다들 머리 민 거에 대해서 그렇게 놀라진 않는 거 같애요.
あ..はい。アンニョンハセヨ?
SHINeeのキーです。
頭を剃った事にあまり驚かないようです。
>정말 당당한 모습이죠.
本当に堂々とした姿です。
키
익숙하죠.
頭見慣れてるでしょ。
샤이니의 멤버 온유 씨가 이미 12달에 입대하셨잖아요?
SHINeeのメンバーオニュさんがすでに12月に入隊されたでしょ?
키
그러니까.
そうです。
좋은 조언 좀 주던가요?
アドバイスくれましたか?
키
조연도 많이 해 주는데, 다른 것보다 저는 먼저 간 게 너무 부러운 거에요.
アドバイスもしてくれたけど何より先に行ったのが羨ましいです。
그 단 몇 개월이..
그렇게 따지면??민호 씨랑 태민 씨가 또 있잖아요?
그들에게 한마디 좀 부탁 드려요.
わずか数ヶ月
そう思うとミンホさんとテミンさんがいるじゃないですか?
彼らに一言
키
3개월 뒤에 나를 부러워하게 될 거야.
3ヶ月後に僕を羨ましがるよ。
>이 날 샤이니의 멤버 민호 태민 씨도 함께 했는데요.
특별히 마지막 인사를 문의??왔습니다.
この日SHINeeのメンバーミンホ。テミンも一緒しました。
特別に最後の挨拶聞きました。
태민
형, 어디서나 잘 적응하는 사람이니까 거기서도 생활 잘 할 거라고 믿을게.
ヒョン、どこでもうまくやっていけるからそこでも生活ちゃんとやると信じてるよ。
민호
항상 건강이 제일 중요하니까 몸 무사히 건강히 잘 다녀오길 바랄게.
いつも健康が何より重要だから無事に健康に行って来いよ。
김기범, 파이팅!
キム・キボムファイティング!
>아..역시 샤이니, 훈훈합니다
같은 날 군악대로 동반 입대한 키, 정지운 씨, 여기에 소유 씨까지.
91라인 대표 절친인데요.
やはり、やはりSHINee暖かいですね。
同じ日に軍楽隊に入隊したキー、チョン・ジウンさん、そこにソユさんまで。
91ライン代表の親友です。
키
소유 씨도 생각보다 너무 덤덤해 가지고
ソユさんも意外と淡々として
아..그래요?
そうですか?
키
'야! 어차피 다 가는 것 빨리 갔다 와' 이렇게 얘기하고
「どうせ行くんだから早く行って来なさい」こう言って
>이에 키 씨의 대답은요?
これにキーさんの答えは?
これにキーさんの答えは?
키
그러니까요.
そうなんです。
혹시 뭐 전해주실 말씀 있을까요?
ひょっとして伝える言葉ありますか?
ひょっとして伝える言葉ありますか?
키
너는 못 오겠지?
君は来れないだろ?
>이것을 바로 소유 씨에게 편지 배달을 했는데요.
ソユさんに手紙を配達しました。
소유
아..진운 씨도 같은 부대고 굳이 너 뿐만 아니라 나 가면 1타 2피라, 한 번쯤은 가는 것도 좋지 않을까?
ジウンさんも同じ部隊であなただけではないので行ったら 一打雙皮行ったら で一回くらいは行くのもいいんじゃないかと。
팬들에게 가는 그 순간까지도 선물을 주셨어요.
아까 12시.
ファンの皆さんに行く瞬間までもプレゼントを下さいました。
>입대 당일 팬들을 위해 앨범 발매.
入隊当日ファンのためにアルバム発売。
키
동안 건강하고 씩씩하게 잘 다녀오도록 할 테니까요, 여러분도 몸 건강히 행복하게 지내시면 좋겠습니다. 감사합니다.
元気で凛々しく行ってくるので皆さんも健康で幸せにお過ごしください。ありがとうございます。
>멋진 모습으로 다시 돌아올 그 날을 기대하겠습니다.
素敵な姿で戻って来る日を期待します。
끝!


