SHINeeジョンヒョン/『青い夜』170213 ゲスト EXOスホ聞き取り② | (新)韓国語への挑戦

(新)韓国語への挑戦

ロングコートチワワのルー[2019.04.14生]との日常。
小田和正,SHINee、東方神起のファンです。

https://bl㍘og.with2.net/link/?2007328

https://blog.with2.net/in.php?1593940

 

以前の記事下矢印

https://09200715.blog.fc2.com/

https://blogs.ya7日hoo.co.jp/8r09200829

 

샤이니 종현/'푸른밤'170213 엑소 수호 받아쓰기②

 

 

 

聞き取り、翻訳 RIE

聞き取りチェックネイティブ

 

이름이 담고 있는 이지라는 게 있죠.
입으로 소리를 내서 상대방을 부를 때 이름 안에 담겨 있는 에너지가 더 강렬해 지기도 하는데요.
이분의 이름을 단어 그대로 해석하면 이렇습니다.
지키고 보호하다.
그가 이루고 싶어하는 나라는 세상은 어떤 모습일까요?
'푸른밤' 특별 초대석 엑소 수호 씨와 함께 하겠습니다.
네.엑소의 리더구요.
배우이고 최근엔 솔로 곡을 발표하기도 했죠.
다재다능한 액소 멤버, 수호 씨와 인사를 나누겠습니다.
안녕하십니까?


名前がイメージというものがあります。
声を出して相手を呼ぶときの名前の中に含まれているエネルギーがより強烈になるる時もあります。
この方の名前を言葉通りに解釈すれば次のとおりです。
守って保護する。
彼が叶えたい国は、世界はどのような姿でしょうか?
『青い夜』特別招待席EXOスホさんと一緒にします。
はい。EXOのリーダーです。
俳優であり、最近ではソロ曲を発表しました。
多才多能なEXOのメンバースホさんと挨拶を交わしています。
アンニョンハセヨ。

 

수호
안녕하세요?
엑소 수호 김준면입니다.

アンニョンハセヨ?EXOスホ、キム・ジュンミンです。

 

종현
안녕하세요?
그래요. 김준면이라고 얘기해 주셨는데, 배우로 활동하실 때는 김준면으로 활동을 하시나요?

アンニョンハセヨ?

キム・ジュンミンと言って下さいましたが俳優として活動される時はキム・ジュンミンとして活動をされるんですか?

 

수호
네. 그렇습니다.
그래서 일부러 또 

そうです。だからわざと

 

정현
인사할 때 그러면 두 번씩 해야 되네요. ㅎㅎ

挨拶をする時はじゃあ2回ずつ言わないといけませんね。

 

수호
아 뭐 이번에 사실 솔로 곡 나와..솔로곡이 나와서 또 '푸른밤'에 나온 이유도 있고 최근에 이제 '우주의 별이'라는 MBC 단막극 촬영을 했기 때문에 또 김준면이라고 한 번 

今回ソロ曲が出たので『青い夜』に出た理由もあり最近『宇宙の星が』というMBC の一話物のドラマの撮影をしたのでキム・ジュンミンと

 

종현
그래요.

なるほど

 

수호
소개해 봤습니다.

紹介してみました。

 

종현
이래저래 바쁘게 여러 장르에서 좀 바쁘게 지내고 계신 거 같은데, 

あれこれ忙しく色々なジャンルに忙しくしておられるようですが


수호
네. 네. 맞습니다.

そうです。

 

종현
평소에 이 시간에는 뭐 하고 지내세요? 그래요.
12시에 '푸른밤'이 시작이 되고 2시에 끝나거든요.
12시부터 2시까지 사실 잘 거 같진 않아요.

뭐 하고 지네세요? 이 시간에

 

普段この時間に何をされていますか?

12時に『青い夜』が始まって2時に終わります

12時から2時まで寝てはいないと思いますが

何をして過ごしますか?この時間?

 

수호
이 시간은 '푸른밤'을 들을 때 들으면서 드라이브할 때도 있고 어..영화를 요즘 좀 열심히 보고 있어서

この時間は『青い夜』を聞くときは聞きながらドライブする時もあるし最近は映画を一生懸命観て


종현
무슨 영화 어떤 장르?
何の映画?ジャンルは?


수호
장르가 없어요.
그냥 딱 한 배우한테 딱 꽃히면 
ジャンルはありません。
1人の俳優にはまったら


종현
그래요?
そうなの?

 

수호
그 배우의 필모를 딱 봐서 그 배우가 출연했던 작품들을 많이 보고 있는데 요즘에 라이언 고슬링 

その俳優のフィルモを見て、その俳優が出演した作品を沢山観ていますが最近はRyan Thomas Gosling

 

종현
아..그래요.
なるほど


수호
작품들을 4편 정도 3,4편 정도 봤습니다.

の作品を4本程度3,4本程度観ました。

 


종현
살짝 뭐랄까? 달콤한 느낌의 연애..영화들 많이

ちょっと何というか甘い感じの恋愛映画多く

 


수호
그렇죠. 달콤한 느낌도 있고 어떤 건 약간 좀 완전 코믹스럽고 그런 망가지는

そうです。甘い感じもあり、ある物は若干ちょっと完全コミックっぽくそんなバカっぽい

 

종현
진짜 그래요.
뭐 영화도 이 시간대 주로 보시고 어쨌든 '푸른밤' 가족분들에게 정말 혼자 나와서 이렇게 인사드린 건 처음이시죠?
음..살짝 전해 주고 싶은 이야기가 많으실 거 같은데, 앞서 이야기하시기에도 그 ..음.. 솔로 곡도 나오셨고 단막극 촬영도 하셨고 요즘에 좀 바쁘게 지내고 계신다는 얘기를 했는데요.
그래요. 좀 적응돼요?
혼자서 이런저런 스케줄을 소화하는 것들?

 

本当にそうです。
映画も、この時間帯は主にご覧になって、とにかく『青い夜』家族の方々に一人で出演してご挨拶してたのは初めてでしょ?
伝えたい事は多いと思いますが,先ほどソロ曲も出て単発ドラマ撮影もされ最近少し忙しく過ごしておられるという話をしました。
少し慣れましたか?
一人であれこれスケジュール消化する事?

 

수호
일단 '푸른밤' 나온 거는 또 종현 씨가 제 선배님이기도 한데, 회사 선배님이시기도 한데 저랑 연습생을 계속 같이 보냈던 Best Friend 였던
まず『青い夜』に出るのはジョンヒョンさんが僕の先輩でもありますが、会社の先輩でもありますが僕と練習生を一緒に過ごしたBest Friend

 

종현
왜였던이에요? 어떤 애요? 옛날에만 친했나요? 우리?

どうしてだったんですか?昔だけ親しかったんですか?僕達?


수호
옛날에 정말 친했고 지금 그냥 친하고
昔も親しかったし今も親しく

 

종현
그래요. 예,예.
そうです。

 

수호
지금도 많이 친한데, 옛날 만큼 사실 자주 보긴 힘든 상황이었어요.
옛날 거의 같이 살았고 그래 가지고 이렇게 편했고요.
그래서 이렇게 '푸른밤'에 나오게 됐는데, 일단 종현 씨랑 라디오 한다고 해서 되게 혼자라는 기분이 아니고 오늘은 되게 친구를 오랜만에 만나는 기분이 들어서 되게 들떠 있는 상태이고요.


今も親しいですが、昔ほどしょっちゅう会うのは難しい状況でした。
昔はほとんど一緒に暮らして気楽で。
だからこのように『青い夜』に出る事になりましたがジョンヒョンさんとラジオをするというので一人でという気持ちではなく、今日は友達に久しぶりに会う気がしてウキウキしています。

 

 

종현
좀 그래도 어색하지 않아요?
이렇게 부스 앞에서 이렇게 반말이 아니고 존댓말로 방송하게 돼서 되게 어색하죠?
でも少し気まずくないですか?
このように、ブースの前でこのようにため口ではなく、敬語で放送して気まずいでしょ?


수호
아니
いえ。


종현
존댓말 몇 년만에 한지 모르겠어요.

敬語何年ぶりに使ったかな?


수호
종현 씨 같은 경우에는 원래 서로 당연히 반말 하니까 
근데, 저는 라디오를 자주 듣고 종현 씨 그 특유의 그 존댓말 하듯이 말할 때 종현씬 자신도 모르게 뒤에..'그랬죠.' 했구요.
요랑 -죠를 존댓말을 아예 붙이기 때문에 저는 그래도 좀 반갑네요.

 

ジョンヒョンさんはお互い当然タメ口だから
ところで、僕はラジオをよく聞いてジョンヒョンさんは、特有の敬語で話す時、ジョンヒョンシーン者自身も知らず知らず後ろに.. 「そうでしたよん」と言います。
このような敬語をくっつけるので僕はそれでも嬉しいです。
こんな姿のジョンヒョンさんを

 

 

 

 

종현
그러네요. 감사합니다.

そうです。ありがとうございます


수호
그렇습니다.

そう言う事です。

 

종현
어쨌든 오늘 좀 이런 저런 얘기를 많이 나눌 텐데..음..그래요.
옛날 얘기 좀 많이 하고 연습생 때 뭐 그런 이야기들도 많이 해 보고 꿈얘기도 많이 해도좋을 것 같습니다
자, 그래요. 사실 한국에 있는 날보다 해외에 있는 날 더 많을 거 같은 생각이 들어요.
투어도 많이 하시고 이래 저래 촬영도 많으시고 그런 수호 씨인데, 어때요? 최근에 뭐
2월 지금 2월 13일이니까 이 정도 시간 한 2달 정도 지났는데, 한국과 해외 비율 어떻게 됩니까?몇 대 몇입니까?


ともかく今日ちょっとあれこれ話をたくさんしますが..うーん..そうです。
昔の話ちょっと多くして練習生の頃の話を沢山してもよさそうです。
そうです。事実韓国にいる日よりも海外にいる日が多いような気がします。
ツアーもたくさんして、あれこれ撮影も多いスホさんですが、どうですか?最近
2月に今2月13日だから約2ヶ月程度過ぎ、韓国と海外の比率はどうなりますか?

何対何ですか?

수호
지금 거의 이제 한 3대.. 2대 1일 정도 되죠.

今殆ど約3対、、2対1くらいです。


종현
아..2대1.

ああ、2対1

 

수호
거의 2대 1일 정도인데, 원래 아직 해외 콘서트는 하지 않았어요.
정확한..근데 1월에 한번 휴가로 미국 LA쪽에 갔다 왔었고 그리고 며 칠전까지 스위스에서 제가 6박 7일 정도 화보 찍으러 이렇게 갔다 왔었습니다.그래서..


約2対1ですがまだ海外コンサートはしていません。性格には。
約ところで1月に一回休暇でアメリカのロスアンゼルスの方にそして少し前まではスイスで6泊7日で写真集撮影で行って来ました。


종현
해외 좀 많이 가 계시네요.
海外に沢山行っていらっしゃる


수호
요즘에 해외 많이 가 있는데 되게 배우는 것도 많고 좀 리플레쉬도 되고 너무 좋은 거 같애요.
最近はよく行きますが学ぶ事も多くリフレッシュにもなりとてもいいと思います。

 

 

つづく