샤이니 종현/'푸른밤'170208받아쓰기⑬
聞き取り、翻訳 RIE
聞き取りチェックネイティブ
종현
생각이 나길 바라겠습니다. 다음 달 올 때까지.
생각이 나길 바라겠습니다. 다음 달 올 때까지.
다음에 '푸른밤' 오시면 그때는 꼭~
思いだしてくださいね。次回来られる時までに。
次回また『青い夜』に来られたら、その時はぜひ
次回また『青い夜』に来られたら、その時はぜひ
안타깝습니다
残念です。
종현
그때는 취미 생활 그중에관심 가는 거 얘기를 좀 해 주세요.
그때는 취미 생활 그중에관심 가는 거 얘기를 좀 해 주세요.
その時は趣味生活関心持っている話をしてください。
무기력 무기력
無気力無気力
종현
저런 무기력할 수 있어요.
사춘기거든요. 지금 예. 예.
방수아 님'레드벨벳은 음색도 좋아서 음악색깔도 뚜렷해서 소속사 선배님이었던 S.E.S.가 떠오르기도 해요.
레드벨벳은 어떤 음악을 하는 어떤 이미지의 그룹으로 기억이 되고 싶나요?'라고 보내 주셨는데요.
되게 중요한 얘기인 거 같애요.
앞으로 하는 음악, 그리고 레드벨벳이라는 팀에 있어서 어떠한 이미지를 남기고 싶은지?
そんな無気力なことあります。
思春期ですよ。はい。
パン·スアさん『レッドベルベットは音色も良く、音楽のカラーもはっきりして所属事務所の先輩だったS.E.S.が思い浮かびます。
レッドベルベットはどんな音楽をするイメージのグループとして記憶されてたいですか?』と送って下さいました。
とても、重要な話だと思います。
今後の音楽、そしてレッドベルベットというチームにとってどのようなイメージで残したいと思いますか?
저런 무기력할 수 있어요.
사춘기거든요. 지금 예. 예.
방수아 님'레드벨벳은 음색도 좋아서 음악색깔도 뚜렷해서 소속사 선배님이었던 S.E.S.가 떠오르기도 해요.
레드벨벳은 어떤 음악을 하는 어떤 이미지의 그룹으로 기억이 되고 싶나요?'라고 보내 주셨는데요.
되게 중요한 얘기인 거 같애요.
앞으로 하는 음악, 그리고 레드벨벳이라는 팀에 있어서 어떠한 이미지를 남기고 싶은지?
そんな無気力なことあります。
思春期ですよ。はい。
パン·スアさん『レッドベルベットは音色も良く、音楽のカラーもはっきりして所属事務所の先輩だったS.E.S.が思い浮かびます。
レッドベルベットはどんな音楽をするイメージのグループとして記憶されてたいですか?』と送って下さいました。
とても、重要な話だと思います。
今後の音楽、そしてレッドベルベットというチームにとってどのようなイメージで残したいと思いますか?
S.E.S.
S.E.S.
종현
S.E.S.선배님들도 본인들의 색깔이 정말 뚜렷한 그런 그룹이었죠. 요정이셨죠.
있어요? 생각하고 있는
S.E.S.선배님들도 본인들의 색깔이 정말 뚜렷한 그런 그룹이었죠. 요정이셨죠.
있어요? 생각하고 있는
S.E.S.先輩もカラーが本当にはっきりとしたグループでした。妖精でした。
いますか?思いつくの?
어려운 것 같아요. 근제 진짜 저희는 지금 만들어가고 있는 중이잖아요?
그래서 앞으로 저희가 계속 보여 드려야 되는 모습이 제일 중요..하니까
그래서 앞으로 저희가 계속 보여 드려야 되는 모습이 제일 중요..하니까
難しいです。私たちは今作っている途中じゃないですか?
だからこれからわたしたちがずっとお見せしなければならない姿が一番重要だと思います。なので
종현
우는 거 아니죠?
泣いてるの?
아니, 아니 저 굉장히 기쁩니다. 네. 네. 굉장히 기뻐요.
すごく嬉しいです。とても。
종현
그렇군요.
なるほど。
저는 이번 앨범이 딱 나왔을 때 많은 분들께서 그러니까 앨범 낼 때마다 많은 분들께서 느끼시는 거 같은데 '어..이 노래는 진짜 레드벨벳의 노래인 것 같다'라고 많이 느껴 주시는
私は今回のアルバムが出た時、多くの方々がアルバムが出るたびに、多くの方々が感じておられるようですが『この歌は本当にレッドベルベットの歌のようだ』と多く感じていただく
私は今回のアルバムが出た時、多くの方々がアルバムが出るたびに、多くの方々が感じておられるようですが『この歌は本当にレッドベルベットの歌のようだ』と多く感じていただく
종현
색깔 자체가 레드벨벳 색이다.
カラー自体がレッドベルベットのカラーだ。
점점 저희들만의 색깔이 뚜렷해지는 것 같아요.
그래서 어떤 음악을 이렇게 딱 설명한다기보다 이렇게 저희들의 앨범 나올 때마다 저희들의 색깔이 점점
段々私たちだけの色がはっきりするようです。
だから説明するよりも私たちがアルバム出るたびに私たちの色がだんだん
종현
뚜렷해지는..음악을 들었을 때 '아..이건 진짜 레드벨벳 음악이다'
'계네들이니까 이렇게 소화하는구나'라는 좀 반응을 받고 싶다라는 이야기겠죠?
鮮明になる。音楽を聴いたとき、「ああ。これは本当にレッドベルベット音楽だ。とても。
あの子達なので、このように消化するんだな」という反応を受けたいという話でしょう?
실제로 이번 'Rookie'가 딱 나왔을 때 그런 반응이 반응을 해 주셨을 때 제일 기분 좋더라구요.
実際に今回の『Rookie』が出たときそのような反応をしていただいたときが一番気分がよかったです。
実際に今回の『Rookie』が出たときそのような反応をしていただいたときが一番気分がよかったです。
그렇죠.
なるほど。
다른 말보다도
他の言葉より。
종현
사실 예, 우리 멤버들도 들으면서 그 얘기 많이 했거든요.
야, 진짜 이거 어디~ 야, 와 되게 어려울 수 있는데, 해석하기 진짜 어려울 수 있고 잘못하면 되게 어~ 이 소리 자체가 반복되는 부분이 너무 많아서 지루할 수도 있는데, 이걸 되게 잘 무대로도 잘 만들었고 녹음도 되게 고민 많이 하면서 한 것 같다 라는 얘기를 했었거든요.
事実僕達のメンバーも聴きながら話しました。
すごく難しいだろうに解釈が難しいだろうにまかり間違えたらこの声自体が繰り返される部分がすごく多いので飽きる事もあるのに舞台もよく作られて録音もすごく悩みながら成功したという話をしました。
저는 하나 생각난 게 있어요.
私一つ思いだしたことがあります。
종현
예. 슬기 씨
はい。スルギさん
예. 슬기 씨
はい。スルギさん
점점 이제 성숙해지겠만은 지금으로서의 이제 레드벨벳이 보여 주는 거는 아까도 말씀해 주셨다시피 뭔가 힘을 받는다는 듯한 느낌이 받으셨다 했잖아요?
그거인 것 같애서 이제 뭔가 힘을 주고 에너지를 주는 게 저희의 지금은 지금으로서의 색깔은 그게 아닌가
ますます大人っぽくなるでしょうが今として今レッドベルベットがお見せ出来る事はさっきおっしゃってくださったように、何か力を受けるような感じとおっしゃったでしょう??
そうだと思うので何か力を与え、エネルギーを与える事が私達の今は色はそれではないか。
종현
아..누군가에게 힘을 줄 수 있는
ああ、..誰かに力を与えることができる
네. 그런 지금 음악을 하고 있는 게 중요한 거 같아요.
はい。そんな今音楽をしているのが重要なようです。
종현
알겠습니다.
아이린 씨 같은 경우에는 이제 들어가셔서 빨래하실 건가요?
제가 보내 드려야 돼서
わかりました。
アイリーンさんのような場合には、帰って、洗濯することですか?お送りしなくてはならないので
씻을 거예요.
제가 제 몸을 좀 씻을..
シャワーします。
体を洗う。
종현
알겠습니다. 여러분들이 이제 보내 드려야 되거든요.
벌써 시간이 1시 반이어서 다들 이제 들어가셔서 빨리 또 준비하시고 나오실 텐데. 오늘 너무 고생하셨고 혹시 뭐 마지막으로 뭐 청취자분들에게 전하고 싶은 얘기 오늘 좀 어떠셨는지 뭐 그런 것들?
わかりました。皆さんお送りしなくてはいけません。
もう時間が1時半なので帰られて急いでまた準備し出かけられると思いますが今日お疲れ様で最後にリスナーの方々に伝えたい話今日ちょっとどうだったのかそのような事?
저희가 이번에 'Rookie'로 활동을 시작한 지 한 1주일 정도가 된 거 같은데요.
정말 1위도 그것만큼
私たちが今回『Rookie』で活動を始めて約1週間ですが。
本当に1位それだけ
종현
두 번 받았죠? 지금.
2回なったでしょ?今
그동안에 두 번 하고 너무 너무 즐겁게 활동을 하고 있는데요. 어..더 많은 사랑 주셨으면 좋겠습니다.
これまでに二回して、とても楽しく活動をしています。より多くの愛してただきたいと思います。
종현
그래요. 예. 또 다른 멤버분들 있으세요? 하고 싶은 얘기?
分かりました。ほかのメンバーの皆さんは?言いたい事?
오늘 너무 잘 챙겨 주셔 가지고 너무 감사 드리고
今日色々ありがとうございました。
종현
아닙니다.
いえ。いえ。
다음 번에는 저희와 함께 또 완전체로
次回は私たちと一緒に、また完全体で
종현
그래요.
そうです。
나와서 저 성대모사도 하고 또 예리 취미 생활도 꼭 그때 말할게요.
出て物まねもしてイェリの趣味生活も話します。
종현
알겠습니다.
자, 레드벨벳의 'Body Talk' 이 노래 들으면서 인사를 좀 나눌까 합니다.
이 노래 이 시간에 듣기 좋은 노랜가요?
分かりました。
さてレッドベルベットの『Body Talk』を聴きながらご挨拶しようと思います。
この歌この時間に聴くのにいい歌ですか?
네.이 시간에 듣기 좋은 노래 같애요.
はい。この時間に聴くのにいい歌です。
종현
제목이? 'Body Talk' 뭘 얘기하고 있는 거죠?
タイトルは?『Body Talk』何の話をしているんですか?
이게 사랑하는 뭔가 헤어짐을 누가 사랑하는 사람이 헤어짐을 말하고 있는 거예요.
愛する何か別れを誰か愛している人が別れを言っているんですよ。
가사가 되게 재미있는 게 'Body Talk'는 눈물 톡 이렇게
歌詞が面白いのが『Body Talk』は涙のTalkと
종현
아.. 또 라임을 맞춰서
ああ、韻を合わせて
예.
눈물 Talk 비유를 해서 가사가 되게 재미있는
涙のTalkを比喩して歌詞になる面白い
종현
알겠습니다. 자, 이 노래 들으면서 레드벨벳과 인사를 좀 나누겠습니다.
'Body Talk' 들으면서 인사 나눌게요. 안녕히 가십시오.
分かりました。さあ、この歌聴きながらレッドベルベットとお別れしす。
『Body Talk』聞きながらご挨拶します。さようなら
감사합니다.
ありがとうございました。
つづく

